Paroles et traduction FBC feat. VHOOR & WRM - Gameleira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
Olha
o
brilho
nos
olhos
daqueles
que
sofrem
Взгляни
на
блеск
в
глазах
тех,
кто
страдает
Seu
sangue,
seus
cantos
de
trabalho
Их
кровь,
их
песни
труда
Que
deram
cor
a
essa
madeira,
brasileira
Которые
дали
цвет
этому
дереву,
бразильскому
Depois
que
chove
После
дождя
Algo
acontece,
magia
Что-то
происходит,
волшебство
Minha
mãe,
minha
filha,
imitam
minha
vó
Моя
мать,
моя
дочь,
подражают
моей
бабушке
Dançando
descalço
em
volta
da
fogueira
ô
ê
ô
Танцуя
босиком
вокруг
костра,
о
э
о
As
pedras
que
constroem
os
muros
do
Centro
Камни,
которые
строят
стены
Центра
Refletindo
o
vermelho
que
ao
gueto
atinge
Отражают
красный
цвет,
достигающий
гетто
É
o
vespeiro
Это
осиное
гнездо
Morro
das
Pedras,
Cabana
Морро
дас
Педрас,
Кабана
É
o
vespeiro
Это
осиное
гнездо
Santa
Luzia,
Betim
Санта-Лузия,
Бетим
É
o
vespeiro
Это
осиное
гнездо
Nosso
azul
é
tão
sim,
cinza
Наш
синий
- это,
да,
серый
Secos
em
julho,
verdes
em
janeiro
Сухие
в
июле,
зеленые
в
январе
Trabalhadores
da
terra,
somos
brasileiros
Труженики
земли,
мы
бразильцы
Peões
de
um
tabuleiro
Пешки
на
шахматной
доске
Tanta
água,
e
a
sede
é
por
justiça
Столько
воды,
а
жажда
- по
справедливости
Acordo
entre
eles,
é
o
que
a
Maju
diz
Соглашение
между
ними,
это
то,
что
говорит
Мажу
Abro
a
cerveja,
é
tanta
notícia
triste
Открываю
пиво,
столько
печальных
новостей
Deprê
quase
me
pega
por
um
triz
Депрессия
чуть
не
схватила
меня
за
горло
O
que
eu
fiz?
Что
я
сделал?
Fui
fumar
embaixo
da
sombra
da
Gameleira
que
atinge
o
céu
Пошел
курить
в
тени
Гамелейры,
которая
достигает
неба
Não
é
Embaúba
mas
cheira
Это
не
Эмбауба,
но
пахнет
Mais
que
a
dama
que
chega
de
noite
Сильнее,
чем
женщина,
которая
приходит
ночью
E
perfuma
a
vizinhança
inteira
И
наполняет
ароматом
всю
округу
Olha
o
brilho
nos
olhos
daqueles
que
sofrem
Взгляни
на
блеск
в
глазах
тех,
кто
страдает
Seu
sangue,
seus
cantos
de
trabalho
Их
кровь,
их
песни
труда
Que
deram
cor
a
essa
bandeira,
brasileira
Которые
дали
цвет
этому
флагу,
бразильскому
Depois
que
chove
После
дождя
Algo
acontece,
magia
Что-то
происходит,
волшебство
Minha
mãe,
minha
filha,
imitam
minha
vó
Моя
мать,
моя
дочь,
подражают
моей
бабушке
Dançando
descalço
em
volta
da
fogueira
ô
ê
ô
Танцуя
босиком
вокруг
костра,
о
э
о
As
pedras
que
constroem
os
muros
do
Centro
Камни,
которые
строят
стены
Центра
Refletindo
o
vermelho
que
ao
gueto
atinge
Отражают
красный
цвет,
достигающий
гетто
É
o
vespeiro
Это
осиное
гнездо
Morro
das
Pedras,
Cabana
Морро
дас
Педрас,
Кабана
É
o
vespeiro
Это
осиное
гнездо
Santa
Luzia,
Betim
Санта-Лузия,
Бетим
É
o
vespeiro
Это
осиное
гнездо
Nosso
azul
é
tão
sim,
cinza
Наш
синий
- это,
да,
серый
Mortos
em
julho,
verdes
em
janeiro
Умершие
в
июле,
зеленые
в
январе
Trabalhadores
da
terra,
somos
brasileiros
Труженики
земли,
мы
бразильцы
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
A
União
da
Força
e
da
Fé
Союз
Силы
и
Веры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fbc, Vhoor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.