Paroles et traduction FBC feat. VHOOR & WRM - Levar a Sério - Acappella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levar a Sério - Acappella
Воспринимать всерьез - Акапелла
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез
Cada
vez
que
a
lata
bateu
Каждый
раз,
когда
судьба
била
Eu
sem
um
centavo
Меня
без
гроша
Humilhado
por
outros
no
privilégio
Униженного
другими
в
привилегии,
Que
a
vida
nunca
me
deu
Которую
жизнь
мне
никогда
не
дала,
Família
em
primeiro,
foi
o
conselho
Семья
на
первом
месте,
таков
был
совет
De
um
bandido
mais
velho
Бывалого
бандита,
Daqueles
que
a
mãe
já
morreu
Из
тех,
чья
мать
уже
умерла
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Tinha
uma
lápide
sem
meu
nome
de
nascimento
Была
бы
могильная
плита
без
моего
имени,
Indigente
vai
assim
mesmo
Бездомный
так
и
останется,
O
esquecimento
Забытый
всеми
Rapaz
tu
é
da
quebrada
Парень,
ты
из
трущоб,
Inteligente,
pega
essa
draga
Умный,
возьми
эту
дрянь,
Toma
essa
carga
e
fica
de
boa
Возьми
этот
груз
и
расслабься,
Esse
plantão
já
é
seu!
Эта
смена
уже
твоя!
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Tinha
uma
pá
no
Consolação
У
меня
была
бы
лопата
на
Консоласьоне,
Podendo
provar
que
a
morte
é
uma
certeza
Чтобы
доказать,
что
смерть
— это
единственная
уверенность,
E
a
vida
tem
seus
mistérios
А
жизнь
полна
своих
тайн
A
vida
tem
seus
mistérios
Жизнь
полна
своих
тайн,
A
vida
tem
seus
mistérios
Жизнь
полна
своих
тайн,
Me
pôs
de
frente
os
estéreos
Поставила
меня
перед
стереосистемами,
Fiz
música
ministérios
Я
делал
музыку,
словно
проповеди,
Levando
esperança
Неся
надежду,
Até
quando
não
tinha
um
centavo
no
bolso
pro
Minister
Даже
когда
у
меня
не
было
ни
цента
в
кармане
на
Minister
(алкоголь),
Mas
pagava
de
brabo
pro
mundo
vê
Но
я
притворялся
крутым,
чтобы
мир
видел
Mano
eu
sou
DV
Брат,
я
DV,
E
sempre
vou
ser
И
всегда
им
буду,
Mas
se
me
dever
Но
если
мне
должны,
Não
vou
perdoar
Я
не
прощу,
Não
tenta
não
Не
пытайся,
Não
tenta
não
Не
пытайся,
(Eu
vou
cobrar)
(Я
потребую
долг)
É
que
quando
se
fala
em
grana
Дело
в
том,
что
когда
речь
идет
о
деньгах,
Puta
te
mata,
amigo
te
trai
Шлюха
убьет
тебя,
друг
предаст,
Isso
me
levaria
pra
merda
Это
погубило
бы
меня,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез,
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез
Se
eu
fosse
levar
a
sério
Если
бы
я
воспринимал
всерьез
Toda
vez
que
a
onda
bate
Каждый
раз,
когда
накатывает
волна,
Sem
necessidade
Без
необходимости,
Não
fiz
faculdade
Я
не
учился
в
университете,
Se
não
for
essa
porra
Если
не
выйдет
с
этим
делом,
Deus
quem
sabe
Бог
знает,
Se
vou
tá
com
os
irmão
em
cima
da
laje
Буду
ли
я
с
братьями
на
крыше
Não
falta
lealdade
Недостатка
в
верности
нет
Com
quem
me
acolheu
na
humildade
С
теми,
кто
принял
меня
таким,
какой
я
есть,
É
só
olhar
no
olho
Стоит
только
посмотреть
в
глаза,
A
gente
entende
a
gente
sabe
Мы
понимаем
друг
друга,
мы
знаем
Deus
perdoe
e
deu
o
dom
dessa
mensagem
Бог
простил
и
дал
дар
этого
послания,
Já
que
eu
nem
taria
aqui
Ведь
меня
бы
здесь
не
было,
Se
não
fosse
levado
a
sério
por
Deus
Если
бы
Бог
не
воспринимал
меня
всерьез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.