Paroles et traduction FBC feat. ADL - Não Duvide
Spider
nos
beats!
Brratt!
Spider
on
the
beats!
Brratt!
Não
duvide
da
minha
fé,
não
duvide
Don't
doubt
my
faith,
don't
doubt
Acredite
no
melhor,
que
vai
dar
certo
Believe
in
the
best,
it
will
work
out
Acredite
sempre
em
você
Always
believe
in
yourself
Só
depende
de
você
e
do
tamanho
da
sua
fé
It
only
depends
on
you
and
the
size
of
your
faith
Acredite,
não
duvide
da
minha
fé,
não
duvide
Believe,
don't
doubt
my
faith,
don't
doubt
Acredite
no
melhor,
que
vai
dar
certo
Believe
in
the
best,
it
will
work
out
Acredite
sempre
em
você
Always
believe
in
yourself
Só
depende
de
você
e
do
tamanho
da
sua
fé
It
only
depends
on
you
and
the
size
of
your
faith
Acredite
porque
sei
que
minha
fé...
Believe
because
I
know
my
faith...
Já
me
basta
Is
enough
for
me
Nessa
busca,
nessa
estrada
In
this
search,
on
this
road
Quanto
custa
atingir
o
topo
sem
perder
a
alma?
How
much
does
it
cost
to
reach
the
top
without
losing
your
soul?
Ao
tingir
de
sangue
essa
escada,
diga
quanto
custa
As
you
stain
this
ladder
with
blood,
tell
me
how
much
it
costs
Quanto
custa?
(Quanto
custa?)
How
much
does
it
cost?
(How
much
does
it
cost?)
Eu
tive
fome,
eu
tive
sede,
eu
tive
sono,
mano
I
was
hungry,
I
was
thirsty,
I
was
sleepy,
man
Eu
não
dormi,
eu
tive
força,
eu
tinha
um
sonho,
mano
I
didn't
sleep,
I
had
strength,
I
had
a
dream,
man
Dar
pros
meus
filhos
tudo
aquilo
que
eu
não
tive
To
give
my
children
everything
I
didn't
have
Bike,
games,
não,
mano,
é
um
pai
presente
Bikes,
games,
no,
man,
a
present
father
Ufa,
grana
veio
e
melhorou
pra
gente
Whew,
money
came
and
things
got
better
for
us
Tênis,
casa,
carro,
correntes
Sneakers,
house,
car,
chains
Não
toque
nas
correntes,
respeita
Don't
touch
the
chains,
respect
Mais
que
um
colar,
é
o
brilho
na
peita
More
than
a
necklace,
it's
the
shine
in
my
chest
De
quem
não
perdeu
o
brilho
no
olhar
Of
someone
who
hasn't
lost
the
shine
in
their
eyes
Bolando
outro
a
quem
vem,
meu
compadre
Lord
Planning
another
one
with
Lord,
my
friend
Se
perguntarem,
nós
responde:
If
they
ask,
we
answer:
"É
o
trem
mermo,
pode"
"It's
the
real
deal,
you
can"
Pra
que
a
palavra
vire
arma
sem
ferir
ninguém
So
that
the
word
becomes
a
weapon
without
hurting
anyone
Meu
mic
se
armará
do
bem
My
mic
will
be
armed
with
good
Não
duvide
da
minha
fé,
não
duvide
Don't
doubt
my
faith,
don't
doubt
Acredite
no
melhor,
que
vai
dar
certo
Believe
in
the
best,
it
will
work
out
Acredite
sempre
em
você
Always
believe
in
yourself
Só
depende
de
você
e
do
tamanho
da
sua
fé
It
only
depends
on
you
and
the
size
of
your
faith
Acredite,
não
duvide
da
minha
fé,
não
duvide
Believe,
don't
doubt
my
faith,
don't
doubt
Acredite
no
melhor,
que
vai
dar
certo
Believe
in
the
best,
it
will
work
out
Acredite
sempre
em
você
Always
believe
in
yourself
Só
depende
de
você
e
do
tamanho
da
sua
fé
It
only
depends
on
you
and
the
size
of
your
faith
Acredite
porque
sei
que
minha
fé...
Believe
because
I
know
my
faith...
Me
trouxe
aqui
a
pé
Brought
me
here
on
foot
O
chão
foi
sem
flores
The
ground
was
without
flowers
Saí
do
crime,
fui
pro
estúdio,
aquela
série
e
pá
I
left
crime,
went
to
the
studio,
that
series
and
stuff
Fui
no
pique
rei,
nossos
filhos
serão
príncipes
I
went
with
the
king's
energy,
our
children
will
be
princes
Precipícios
eu
passei,
morte
sem
indícios
eu
plantei
I
passed
precipices,
I
planted
death
without
a
trace
Nos
meus
momentos
difíceis
eu
cantei
In
my
difficult
moments
I
sang
"Porra,
aí
Fabrício,
agora
é
bala
nos
patrício"
"Damn,
Fabrício,
now
it's
bullets
in
the
patricians"
E
hoje
me
chamaram
pro
corre
And
today
they
called
me
for
the
run
Respondi:
"Não
posso,
tô
no
corre"
I
answered:
"I
can't,
I'm
on
the
run"
Falaram
pra
mim:
"Quem
pode,
pode"
They
told
me:
"Those
who
can,
can"
Me
lembrei
da
chuva
no
escuro
I
remembered
the
rain
in
the
dark
Sem
faróis
dentro
de
um
Escort
em
Niterói,
pergunta
a
pop
Without
headlights
inside
an
Escort
in
Niterói,
ask
Pop
Na
casa
do
Sandro
Quen
Quen
At
Sandro
Quen
Quen's
house
Me
lembrei
do
Fefê,
ele
que
tocava
o
pagode
I
remembered
Fefê,
he
was
the
one
who
played
pagode
Ou
então
o
som
da
Fafá,
na
favela
do
azar
Or
Fafá's
sound,
in
the
favela
of
bad
luck
Porra,
se
eu
tô
vivo
não
é
sorte
Damn,
if
I'm
alive
it's
not
luck
Sem
perder
a
alma
custa
caro
Without
losing
your
soul
it
costs
a
lot
Homens
como
esses
hoje
é
raro
Men
like
these
are
rare
today
Me
viram
caído
e
me
chutaram
They
saw
me
fall
and
kicked
me
Então
com
todo
o
respeito
So
with
all
due
respect
Desencosta
o
rabo
do
meu
carro
Get
your
ass
off
my
car
Chega
perguntando
quem
tem
Arriving
asking
who
has
Me
lembrei
do
LC,
ele
que
atirava
em
X-9
I
remembered
LC,
he
was
the
one
who
shot
at
X-9
Mas
agora
pode
falar,
pode
me
procurar
But
now
you
can
talk,
you
can
look
for
me
Que
hoje
quem
pergunta
é
repórter
Because
today
who
asks
is
a
reporter
Bermudinha
e
Kenner,
tipo
ser
como
nós
eles
quer,
né
Shorts
and
Kenner,
they
want
to
be
like
us,
right
Eu
vou
tá
longe
de
morrer
na
mão
dos
cana
I'll
be
far
from
dying
at
the
hands
of
the
cops
De
rolezinho
com
a
minha
mina
no
Maracanã
On
a
date
with
my
girl
at
Maracanã
Bermudinha
e
Kenner,
tipo
ser
como
nós
eles
quer,
né
Shorts
and
Kenner,
they
want
to
be
like
us,
right
Eu
vou
tá
longe
de
morrer
na
mão
dos
cana
I'll
be
far
from
dying
at
the
hands
of
the
cops
De
rolezinho
com
a
minha
mina
no
Maracanã
On
a
date
with
my
girl
at
Maracanã
Não
duvide
da
minha
fé,
não
duvide
Don't
doubt
my
faith,
don't
doubt
Acredite
no
melhor,
que
vai
dar
certo
Believe
in
the
best,
it
will
work
out
Acredite
sempre
em
você
Always
believe
in
yourself
Só
depende
de
você
e
do
tamanho
da
sua
fé
It
only
depends
on
you
and
the
size
of
your
faith
Acredite,
não
duvide
da
minha
fé,
não
duvide
Believe,
don't
doubt
my
faith,
don't
doubt
Acredite
no
melhor,
que
vai
dar
certo
Believe
in
the
best,
it
will
work
out
Acredite
sempre
em
você
Always
believe
in
yourself
Só
depende
de
você
e
do
tamanho
da
sua
fé
It
only
depends
on
you
and
the
size
of
your
faith
Acredite
porque
sei
que
minha
fé...
Believe
because
I
know
my
faith...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adl, Fbc
Album
S. C. A.
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.