FBC feat. Hot & Doug Now - Ela É Green - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FBC feat. Hot & Doug Now - Ela É Green




Ela É Green
She Is Green
Hm, yay, com olho red, ayy, me leva do tédio, ayy
Hm, yay, with red eyes, ayy, take me away from boredom, ayy
Ela chega e pede (Pede): "Me um espaço na rede"
She arrives and asks (Asks): "Give me some space in the hammock"
A mente cede, cores na tela de LED (LED)
The mind yields, colors on the LED screen (LED)
Eu que tava meio sad, agora tenho sede
I who was feeling kind of sad, now I'm only thirsty
Colhe a folha, fuma da folha, escreve na folha, saiu da bolha, ayy
Pick the leaf, smoke the leaf, write on the leaf, left the bubble, ayy
Elevação (Elevação) Elevação (Elevação)
Elevation (Elevation) Elevation (Elevation)
Eles são clone, acionei meu drone
They are clones, I activated my drone
Visão (Visão), são cone eu passei dos home, não vou voltar
Vision (Vision), they are cones, I passed the homes, I won't go back
Cria de Gaia, guia dos grandes
Child of Gaia, guide of the greats
Cristo e Gandhi, dilatador de pupila
Christ and Gandhi, pupil dilator
Um amargo na boca cabo da dor
A bitterness in the mouth puts an end to the pain
No doce sabor que meu lábio saliva
In the sweet flavor that my lip salivates
Purple haze, viagem que supera
Purple haze, a journey that surpasses
Me perco dentro da sua profundeza púrpura
I lose myself within your purple depth
O sábio se serve no chá (No chá), serve na seda
The wise man serves himself in tea (In tea), serves in silk
Erva Santa Maria Joana, mantra que livra
Holy Herb Mary Jane, mantra that liberates
Baba de Shiva, meu Rigveda, ah
Baba de Shiva, my Rigveda, ah
Seiva, perfumada de alecrim
Sap, scented with rosemary
Única noiva vestindo Smoking
The only bride wearing a Tuxedo
Me deixou no altar mais alto que as nuvens
Left me at the altar higher than the clouds
Sem saber voar, me sinto tão bem na sua névoa
Without knowing how to fly, I feel so good in your fog
Deixa vim, que ela é green, alegrin, eu fiquei
Let it come, because she is green, cheerful, I became
Com o gostin que ela tem, logo me viciei
With the taste she has, I soon got hooked
Deixa vim, que ela é green, alegrin eu fiquei
Let it come, because she is green, cheerful, I became
Com o gostin que ela tem, logo me viciei
With the taste she has, I soon got hooked
Seiva, perfumada de alecrim (Deixa vim, que ela é green, alegrin eu fiquei)
Sap, scented with rosemary (Let it come, because she is green, cheerful, I became)
Única noiva vestindo Smoking (Com o gostin que ela tem, logo me viciei)
The only bride wearing a Tuxedo (With the taste she has, I soon got hooked)
Me deixou no altar mais alto que as nuvens (Deixa vim, que ela é green, alegrin eu fiquei)
Left me at the altar higher than the clouds (Let it come, because she is green, cheerful, I became)
Sem saber voar, me sinto tão bem na sua névoa (Com o gostin que ela tem, logo me viciei)
Without knowing how to fly, I feel so good in your fog (With the taste she has, I soon got hooked)
Não, não, não, não, não, peraí, peraí, peraí
No, no, no, no, no, wait, wait, wait
Não manda mensagem pra mim não
Don't send me a message
Espera eu chegar, é porque embaçado
Wait for me to arrive, it's because it's blurry
É, vai fazer barulho, vai fazer barulho
Yeah, it's gonna make noise, it's gonna make noise
E tem o cheiro também, é foda, tendeu?
And it has the smell too, it's dope, you know?
Iniciei o corre que é pra dar um rolê com ela
I started the run which is to take a ride with her
Na calada da noite é cautela
In the dead of night it's just caution
No asfalto ou na favela raramente o quadro muda
On the asphalt or in the favela the picture rarely changes
Isso é contenção de vagabundo que não quer trombar com a bruxa
This is the containment of a bum who doesn't want to run into the witch
Fizemos ménage eu e ela e ela (Ela)
We had a threesome, me and her and her (Her)
Isso é um tesouro que não tem no cofre
This is a treasure that is not in the safe
E cada estrofe eu dedico pra ela (Ela)
And every stanza I dedicate to her (Her)
Mata o papai sem ser von Richthofen
Kills daddy without being von Richthofen
No quarto ou na sala, olha como ela sarra
In the bedroom or in the living room, look how she cuddles
Não queremos Whisky, não queremos Orloff
We don't want Whiskey, we don't want Orloff
Entre pussy e weed, a vida se divide
Between pussy and weed, life is divided
O resto da história eu vou deixar em off
The rest of the story I'll leave off
Ela bolada me deixa feliz (Feliz)
She stoned makes me happy (Happy)
Fico feliz tendo ela por perto (Por perto)
I'm happy having her around (Around)
Tudo que eu quis, meu afeto
Everything I wanted, my affection
Te aperto aonde for
I squeeze you wherever
Te demonstro meu amor
I show you my love
Flor do deserto que brota da
Desert flower that sprouts from faith
Nunca fui de ser ciumento
I've never been a jealous person
Mas ela eu pego no
But I pick on her
Deixa vim, que ela é green, alegrin, eu fiquei
Let it come, because she is green, cheerful, I became
Com o gostin que ela tem, logo me viciei
With the taste she has, I soon got hooked
Deixa vim, que ela é green, alegrin eu fiquei
Let it come, because she is green, cheerful, I became
Com o gostin que ela tem, logo me viciei
With the taste she has, I soon got hooked
Seiva, perfumada de alecrim (Deixa vim, que ela é green, alegrin eu fiquei)
Sap, scented with rosemary (Let it come, because she is green, cheerful, I became)
Única noiva vestindo Smoking (Com o gostin que ela tem, logo me viciei)
The only bride wearing a Tuxedo (With the taste she has, I soon got hooked)
Me deixou no altar mais alto que as nuvens (Deixa vim, que ela é green, alegrin eu fiquei)
Left me at the altar higher than the clouds (Let it come, because she is green, cheerful, I became)
Sem saber voar, me sinto tão bem na sua névoa (Com o gostin que ela tem, logo me viciei)
Without knowing how to fly, I feel so good in your fog (With the taste she has, I soon got hooked)
Seiva, perfumada de alecrim
Sap, scented with rosemary
Única noiva vestindo Smoking
The only bride wearing a Tuxedo
Me deixou no altar mais alto que as nuvens
Left me at the altar higher than the clouds
Sem saber voar, me sinto tão bem na sua névoa
Without knowing how to fly, I feel so good in your fog





Writer(s): Doug Now, Fbc, Hot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.