FBC feat. Xaga & Chris MC - Tudo São Negócios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FBC feat. Xaga & Chris MC - Tudo São Negócios




Tudo São Negócios
Всё Дело в Деньгах
A raiz de todo o mal é a falta das folhas
Корень всех зол недостаток зелени
A raiz de todo o mal é a falta das folhas
Корень всех зол недостаток зелени
A raiz de todo o mal é a falta das folhas
Корень всех зол недостаток зелени
A raiz de todo o mal é a falta das folhas
Корень всех зол недостаток зелени
Olha, eu sou rico desde que eu nasci
Смотри, я богат с самого рождения
Agora o que eu quero é empilhar dinheiro
Теперь всё, что я хочу это копить деньги
Agora o que eu quero é empilhar dinheiro
Теперь всё, что я хочу это копить деньги
Agora o que eu quero é empilhar dinheiro
Теперь всё, что я хочу это копить деньги
Lojas, armas, joias, drogas
Магазины, оружие, драгоценности, наркотики
Jogo alto, alcançando o topo, não me importa o preço
Высокие ставки, достигаю вершины, мне плевать на цену
Agora o que eu quero é empilhar dinheiro
Теперь всё, что я хочу это копить деньги
Agora o que eu quero é empilhar dinheiro
Теперь всё, что я хочу это копить деньги
Confortavelmente no meu carro, vidro aberto
Комфортно в моей тачке, открытое окно
Beck aceso, dorque pago, casa própria, apê na planta
Косячок горит, долги оплачены, свой дом, квартира в новостройке
Agora o que eu quero é empilhar dinheiro
Теперь всё, что я хочу это копить деньги
Agora o que eu quero é empilhar dinheiro
Теперь всё, что я хочу это копить деньги
É que eu vim de baixo, sem ajuda
Ведь я вышел из низов, без помощи
Sem o Judas na minha ceia, no multiplicar das folhas
Без Иуды на моей вечере, в умножении зелени
Inevitável que o tempo não mude
Неизбежно, что время не меняется
As folhas precisam do sol, meus bolsos precisam que chovam
Листьям нужен свет, моим карманам нужен дождь из денег
Escrevo pra provocar meus inimigos
Пишу, чтобы позлить моих врагов
Conquistar todas as mulheres, ou ganhar muito dinheiro
Покорить всех женщин или заработать много денег
E se eu com uma caneta, eu vou ficar ligeiro
И если у меня есть ручка, я буду быстрым
E se eu com uma caneta, eu vou ficar ligeiro
И если у меня есть ручка, я буду быстрым
Você que acha que o dinheiro não é tudo
Ты думаешь, что деньги это не всё
vai ver que está errado quando estiver muito velho
Поймешь, что ошибаешься, когда станешь очень старым
É por isso que eu tenho que empilhar dinheiro
Вот почему я должен копить деньги
É por isso que eu tenho que empilhar dinheiro
Вот почему я должен копить деньги
É que o dinheiro é selvagem como tudo é
Ведь деньги дикие, как и всё остальное
Ou se ganha nesse mente ou como se puder
Или ты выигрываешь в этом мире, или как получится
É, aquele lance aonde os fracos não tem vez
Да, это та игра, где слабым нет места
Os fortes jamais desperdiçam suas chances
Сильные никогда не упускают свои шансы
Fora de alcance que nem radar sem me arredar
Вне досягаемости, как радар, не сдвигаясь с места
Fiz rodar meu nome daqui, pois fechei a cara e fui
Я раскрутил своё имя здесь, просто нахмурился и сделал это
Pensando um jeito de fazer dinheiro
Думая о том, как заработать деньги
Dois filhos pra cuidar, um disco a se fazer, meu rap não é brinquedo
Двое детей, о которых нужно заботиться, альбом, который нужно записать, мой рэп это не игрушка
Trampo, trampo, trampo, trampo
Работаю, работаю, работаю, работаю
Trampo, trampo, trampo, trampo
Работаю, работаю, работаю, работаю
Trampo, trampo, trampo
Работаю, работаю, работаю
Trampo, trampo, trampo é fácil
Работаю, работаю, работать легко
Tudo o que eu falo são negócios
Всё, о чём я говорю это бизнес
Tudo o que eu falo são negócios
Всё, о чём я говорю это бизнес
Tudo o que eu falo são negócios
Всё, о чём я говорю это бизнес
Tudo o que eu falo são negócios
Всё, о чём я говорю это бизнес
Antes que o tempo ruim chegue
Прежде чем наступит плохое время
Melhor empilhar tudo que eu posso
Лучше накопить всё, что могу
E tudo o que eu falo é negócio
И всё, о чём я говорю это только бизнес
Aumento de grana, diminuo os sócios
Увеличение бабла, уменьшение компаньонов
Dono da empresa milionária, zeros na conta bancária
Владелец миллионной компании, нули на банковском счёте
O chefe do dono da área, ouro ultimamente banha minha arcada dentária
Босс владельца района, золото в последнее время украшает мою улыбку
E tudo isso soa nonsense, no final do jogo quem vence?
И всё это звучит бессмысленно, кто побеждает в конце игры?
Ou convence, mas leva tudo, olhos atentos nesse jogo sujo
Или убеждает, но забирает всё, внимательные глаза в этой грязной игре
Arriscado comércio, eles filmam nossos movimentos, mas não reproduzem
Рискованная торговля, они снимают наши движения, но не воспроизводят
Apaguem as luzes, se fodem nosso fundo
Выключите свет, они только трахают наш капитал
Progresso do gueto confundem, skrr
Прогресс гетто путают, скрр
quero pôr o plano em prática, sem praticar o mal alheio
Просто хочу воплотить план в жизнь, не причиняя зла другим
O olho que me observa diz que amar ruim, é por isso que odeio
Глаз, который наблюдает за мной, говорит, что любить плохо, вот почему я ненавижу
Casa na praia e conta na Suíça
Дом на пляже и счёт в Швейцарии
Malote gigante feito a bunda daquela mestiça
Гигантская пачка денег, как задница той метиски
Piscina própria longe da polícia
Свой бассейн вдали от полиции
O baile uma delícia, ela cheia de malícia (Woo)
Вечеринка наслаждение, она полна порока (У-у)
A raiz desse meu mal é o amor pelas folhas
Корень моего зла это любовь к зелени
Secas e sem vida, não a ter atitude suicida
Сухие и безжизненные, не имеющие суицидальных наклонностей
Metafórico feito um plano diabólico
Метафорично, как дьявольский план
Eu vivi uma vida mesmo com alto teor alcoólico
Я жил здоровой жизнью, даже с высоким содержанием алкоголя
E as armas vêm cantando mais que os rappers
И оружие поёт больше, чем рэперы
E pra falar a verdade elas sempre cantaram, ahn
И, по правде говоря, оно всегда пело, а
E os animais das notas me chamam sempre
И животные с банкнот всегда зовут меня
E pra falar a verdade, irmão, eles sempre me chamaram
И, по правде говоря, брат, они всегда меня звали
Apenas faço dinheiro, costume
Я просто делаю деньги, привычка
Pra quanto mais eu adquira na vida mais se acostume, ahn
Чем больше я приобретаю в жизни, тем больше привыкаю, а
Fiz minha grana da forma que eu pude, às vezes rude
Я заработал свои деньги так, как мог, иногда грубо
Pra ser rico nessa vida nunca me faltou atitude
Чтобы стать богатым в этой жизни, мне никогда не хватало решимости
Nego, eu vivendo o que a vida tem de melhor
Братан, я живу лучшей жизнью, какая только есть
Essa noite eu roubo o mundo
Сегодня ночью я украду мир
Dominando o conto do que eu faço de melhor
Овладевая рассказом о том, что я делаю лучше всего
Essa noite eu quero tudo
Сегодня ночью я хочу всё
Nego, eu vivendo o que a vida tem de melhor
Братан, я живу лучшей жизнью, какая только есть
Essa noite eu roubo o mundo
Сегодня ночью я украду мир
Dominando o conto do que eu faço de melhor
Овладевая рассказом о том, что я делаю лучше всего
Essa noite eu quero tudo
Сегодня ночью я хочу всё
Sempre olhei pra grana de cima pra baixo
Я всегда смотрел на деньги свысока
Eu nunca achei que ficar rico fosse fácil
Я никогда не думал, что стать богатым будет легко
Yeah, você que acha que grana é segundo plano
Да, ты, кто думает, что деньги это второстепенно
Nunca precisou dela pra encher os pratos
Никогда не нуждался в них, чтобы наполнить тарелки
Pratas, ouros, quilates, tesouros
Серебро, золото, караты, сокровища
Acordar cedo e voltar tarde é um pesadelo louco
Просыпаться рано и возвращаться поздно это сумасшедший кошмар
Negócios são olhares pesados e gordos
Дела это тяжёлые и жирные взгляды
Cuidado com a inveja, ela é bizarra
Остерегайся зависти, она странная
Mas é que hoje o meu negócio é fazer grana
Но дело в том, что сегодня мой бизнес делать деньги
Olho pra trás, vejo o passado e o futuro é mais tentador, yeah
Оглядываюсь назад, вижу прошлое, и будущее более заманчиво, да
Veja, eu faço tudo que eu posso
Видишь, я делаю всё, что могу
E às vezes até o que não devo pra conseguir sobrar nos bolsos, ahn
И иногда даже то, что не должен, чтобы мои карманы были полны, а
E elas são cobras venenosas
И они как ядовитые змеи
Me cobram juros absurdos e a vida é um trote, é um cowboy puro
Требуют от меня абсурдные проценты, а жизнь это розыгрыш, это чистый ковбой
É um Velho Oeste onde quem saca primeiro é
Это Дикий Запад, где кто первый выхватывает
Entender primeiro que o segundo tem menos dinheiro
Первый понимает, что у второго меньше денег
Prêmios, medalhas, conquistas e falhas
Награды, медали, достижения и провалы
Ahn, e eu quero empilhar notas
А, и я просто хочу копить купюры
Yeah, e eu preciso empilhar folhas
Да, и мне нужно копить зелень
Colher o que planta é o princípio de qualquer horta, ah
Собирать то, что посеял это принцип любого сада, а
E a raiz de todo o meu mal
И корень всего моего зла
É ainda ser pior que eu mesmo, ambicioso o tempo inteiro
В том, чтобы быть ещё хуже, чем я сам, амбициозным всё время
E as folhas são como minhas asas de ouro nas costas (Yeah)
И листья как мои золотые крылья за спиной (Да)
Ahn, minhas asas de ouro nas costas, yeah
А, мои золотые крылья за спиной, да
Difícil é voar na rua com a fome cheia
Тяжело летать по улице с сытым желудком
A barriga vazia com a dor de quem sofreu
С пустым животом и болью того, кто страдал
Com a cor inteira vida (Yeah)
Со всей цветной жизнью (Да)
Considero a vida um jogo de malícias (Jogo de malícias)
Считаю жизнь игрой порока (Игрой порока)
Vence quem tiver mais malícia, yeah
Побеждает тот, у кого больше порока, да





FBC feat. Xaga & Chris MC - Tudo São Negócios
Album
Tudo São Negócios
date de sortie
02-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.