Paroles et traduction FDA - Savia Nueva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
lo
impide
la
arboleda,
no
puedo
pasar
el
Ebro
The
grove
keeps
me
from
getting
through,
unable
to
cross
the
Ebro
Si
no
me
alarga
la
mano,
si
no
me
alarga
la
mano
de
ese
arrabalero!
Unless
you
lend
me
your
hand,
oh
lend
me
your
hand
from
that
settlement!
Quisiera
volverme
hiedra
y
enredarme
en
su
cintura,
I
long
to
turn
into
ivy
and
entwine
my
way
around
your
waist
Aliviar
esa
tortura,
que
la
savia
nueva
irrumpa
en
su
corazón!
To
release
you
from
your
anguish,
for
the
new
lifeblood
to
surge
into
your
heart
Cara
de
poca
ventana,
asómate
a
esa
vergüenza
Oh,
tiny-windowed
face,
step
out
onto
the
shame
of
it
all
Y
dame
un
poco
de
sed,
ay!
Que
me
estoy
muriendo
de
agua!
And
give
me
some
thirst,
ah,
because
I
am
drowning
in
water!
Tantas
lágrimas
me
cuesta
la
pena
que
me
estás
dando,
Such
tears
it
costs
me,
the
pain
you're
giving
me,
Que
me
estoy
muriendo
de
agua
y
tú
te
sigues
mustiando!
I
am
drowning
in
water,
but
you
just
keep
withering
away!
Quisiera
volverme
hiedra
y
enredarme
en
su
cintura,
I
long
to
turn
into
ivy
and
entwine
my
way
around
your
waist
Aliviar
esa
tortura,
que
la
savia
nueva
irrumpa
en
su
corazón!
To
release
you
from
your
anguish,
for
the
new
lifeblood
to
surge
into
your
heart
Cara
de
poca
ventana,
asómate
a
esa
vergüenza
Oh,
tiny-windowed
face,
step
out
onto
the
shame
of
it
all
Y
dame
un
poco
de
sed,
ay!
Que
me
estoy
muriendo
de
agua!
And
give
me
some
thirst,
ah,
because
I
am
drowning
in
water!
Tantas
lágrimas
me
cuesta
la
pena
que
me
estás
dando,
Such
tears
it
costs
me,
the
pain
you're
giving
me,
Que
me
estoy
muriendo
de
agua
y
tú
te
sigues
mustiando!
I
am
drowning
in
water,
but
you
just
keep
withering
away!
Tantas
lágrimas
me
cuesta
la
pena
que
me
estás
dando,
Such
tears
it
costs
me,
the
pain
you're
giving
me,
Que
quiero
volverme
hiedra
para
que
mi
savia
inunde
a
tu
corazón!
I
want
to
become
ivy
so
that
my
sap
may
flood
your
heart!
Quisiera
volverme
hiedra
y
hacer
que
mi
savia
inunde
a
tu
corazón!
I
long
to
turn
into
ivy
and
let
my
sap
flood
into
your
heart
Enredarme
en
tu
cintura,
quisiera
volverme
hiedra
Entwining
around
your
waist,
I
long
to
become
ivy
Y
enredarme
en
tu
cintura,
que
la
savia
nueva
irrumpa
en
tu
corazón!
And
entwine
around
your
waist,
that
the
new
lifeblood
may
surge
into
your
heart
Quisiera
volverme
hiedra
y
enredarme
en
tu
cintura,
I
long
to
turn
into
ivy
and
entwine
my
way
around
your
waist,
Quisiera
volverme
hiedra
y
llenar
de
savia
tu
corazón!
I
long
to
turn
into
ivy
and
fill
your
heart
with
sap!
Tantas
lágrimas
me
cuesta
la
pena
que
me
estás
dando,
Such
tears
it
costs
me,
the
pain
you're
giving
me,
Que
me
estoy
muriendo
de
agua
y
tú
te
sigues
mustiando!
I
am
dying
of
water,
you
keep
wilting
away!
Cara
de
poca
ventana,
asómate
a
esa
vergüenza
Oh,
tiny-windowed
face,
step
out
onto
the
shame
of
it
all
Y
dame
un
poco
de
sed,
ay!
Que
me
estoy
muriendo
de
agua!
And
give
me
some
thirst,
ah,
because
I
am
drowning
in
water!
Tantas
lágrimas
me
cuesta
la
pena
que
me
estás
dando,
Such
tears
it
costs
me,
the
pain
you're
giving
me,
Que
me
estoy
muriendo
de
agua
y
tú
te
sigues
mustiando!
I
am
drowning
in
water,
but
you
just
keep
withering
away!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Modesto Mendez Podadera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.