FEDUK feat. OG Buda - По крышам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FEDUK feat. OG Buda - По крышам




По крышам
On the Roofs
Позади пятнадцать, мне тридцать
Fifteen behind me, I'm thirty
В памяти счастливые лица
Happy faces in my memory
Родной город, но в нём не родился
My native city, but I wasn't born in it
И он мне снится
And it haunts me in my dreams
На плече цепной мост, как память
A chain bridge on my shoulder, like a memory
С этого моста кину камень
From this bridge, I'll throw a stone
Вместе с ним и слёзы упали
And with it, my tears will fall
В реки, что назвали Дунаем
The rivers they call the Danube
Я, я
I, I
Это моя личная ретроспектива
This is my personal flashback
Улицы застыли, и я вместе с ними
The streets are frozen, and I am with them
Стрелки на часах назад медленно поплыли
The hands on the clock slowly drift back
Смена декораций, меня что, убили?
The scenery changes, did they kill me?
Грузчики уносят часть улицы
Loaders carry away part of the street
Люди молодеют, на глазах Земля крутится
People grow younger, the Earth spins before my eyes
Только почему не в ту сторону?
But why in the wrong direction?
Вижу в отражении себя более нового
In the reflection, I see a newer me
Теперь секундомер напоминает таймер
Now the stopwatch resembles a timer
Я ищу момент, чтобы раскрыть эту тайну
I'm searching for the moment to reveal this secret
Потому что всё, что сейчас происходит
Because everything that's happening now
Для меня просто не имеет никакой логики
Simply makes no sense to me
Е-е, со мной всё те же ублюдки и гопники (ганьг)
Yo, I'm still with the same meanies and thugs (gang)
Это я в поло Fred Perry, а вы такого не помните (не-а)
This is me in the Fred Perry stripe, you don't remember (no)
Душа компании, но загоняюсь один в комнате (damn)
The life of the party, but I trip out alone in my room (damn)
Ведёте себя дёшево не значит экономите (не-а)
You act cheap doesn't mean you're saving (no)
Малолетки пиздят стиль, где мои роялти?
Little kids steal my style, where's my royalty?
Бро орал за гэнг и fam, где твоё loyalty? (А?)
Bro shouted about the gang and fam, where's your loyalty? (Huh?)
Мой кумир проебал стиль, бля, где твои способности? (Пф-ф)
My idol lost his style, shit, where's your talent? (Pfft)
Я не смог дослушать альбом "Чёрной Экономики" (е)
I couldn't finish listening to the "Black Economy" album (e)
Ща Кодеин, раньше были Хамовники (воу)
Now it's Codeine, it used to be Khamovniki (wow)
Всё чаще (всё чаще) загоняюсь и грущу о своём возрасте
More and more often (more and more often) I trip out and feel sad about my age
Просто говорю факты (facts), даже без гордости
Just stating facts, even without pride
Но я номер один, если речь о творчестве
But I'm number one when it comes to creativity
Плюс наша с Федей дружба, как пример прочности
Plus our friendship with Fedya is an example of strength
Плюс я просто козёл, если как о личности
Plus I'm just an asshole, if we're talking as a person
Бро говорит, деньги меня поменяли
My bro says money changed me
Но дело не в деньгах, блять, дело в их количестве
But it's not about the money, bitch, it's about the amount of it
А-а-а (а), не стараюсь практически
A-a-a (a), I barely try
Эмси ведут себя как суки (а), that's how bitches be
MCs act like bitches (a), that's how bitches be
Студийка в центре, за окном шумит Москва (эй)
Studio downtown, outside the window Moscow is noisy (hey)
Но этот шум дополняет рисунок ритмический
But this noise complements the rhythmic pattern
Первого марта стабильно BRM-весна
First of March, it's BRM spring without fail
Давно не видел Вагнера, ещё давней Фаста
I haven't seen Wagner in a while, and Fast even longer
От старой школы до новой что-то типa моста
From the old school to the new something like a bridge
И наш этот совмес с Федей что-то типa тоста
And this collaboration with Fedya is something like a toast
У-у-у-у, у-у-у-у
Ooo-ooo-ooo, ooo-ooo-ooo
По крышам можно здесь увидеть
You can see it here from the roofs
Если щас кто-то дома, не любит холод
If someone's at home now, they don't like the cold
Вижу по крышам, это мой город дышит
I can see the roofs, my city is breathing
Это мой город дышит, это мой город дышит
My city is breathing, my city is breathing
Е-е
Yo
По крышам можно здесь увидеть
You can see it here from the roofs
Если щас кто-то дома, не любит холод
If someone's at home now, they don't like the cold
Вижу по крышам, это мой город дышит
I can see the roofs, my city is breathing
Это мой город дышит, это мой город дышит
My city is breathing, my city is breathing





Writer(s): Fedor Andreevich Insarov, Grigorij Alekseevich Lyahov, Roman Vadimovich Kosovcev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.