Paroles et traduction FEEL - H.A.D.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
rends
ton
coeur
la
location
I
give
you
back
your
heart,
the
rental
Détérioré
pas
de
caution
Damaged,
no
deposit
J'me
pardonnerais
à
moi
même
si
un
jour
j'en
ai
l'occasion
I
would
forgive
myself
if
one
day
I
have
the
opportunity
En
phase
avec
ce
que
j'dis
pas
la
façon
In
line
with
what
I
say,
not
how
I
say
it
Pour
tout
vous
dire
sur
une
seule
personne
To
tell
you
the
truth,
on
just
one
person
J'aurais
beaucoup
plus
besoin
que
d'un
son
I
would
need
much
more
than
a
song
Nos
cœurs
s'embrasent
et
j'attends
l'incendie
Our
hearts
are
ablaze
and
I'm
waiting
for
the
fire
Loin
d'nos
principes
et
de
tout
ce
qu'on
se
disait
Far
from
our
principles
and
everything
we
said
to
each
other
J'sais
qu'tu
rentrais
chez
lui
quand
il
était
10h
I
know
you
went
to
his
place
when
it
was
10
pm
J'm'éloigne
de
toi
et
de
mon
côté
médisant
I'm
moving
away
from
you
and
from
my
gossiping
side
J'rêve
d'un
soir
où
on
ken
sur
un
vrai
son
I
dream
of
a
night
when
we
fuck
to
a
real
song
Qu'ma
chanson
devienne
ta
chanson
That
my
song
becomes
your
song
Oh
j'veux
sentir
encore
c'que
ça
fait
Oh,
I
want
to
feel
again
what
it's
like
On
s'dit
qu'on
s'aime
mais
t'es
trop
brisée
c'est
passé
We
tell
each
other
we
love
each
other
but
you're
too
broken,
it's
over
À
demain
peut-être
mais
aujourd'hui
je
sais
pas
Maybe
tomorrow,
but
today
I
don't
know
Nos
deux
mains
s'entêtent,
se
touchent
pendant
nos
ébats
Our
two
hands
persist,
touching
each
other
during
our
lovemaking
Hier
nous
rapproche
mais
bon
demain
nous
sépare
Yesterday
brings
us
closer
but
tomorrow
separates
us
Le
temps
s'arrête,
défile
Time
stops,
goes
by
Envers
moi
ces
temps
t'es
bien
hostile
Towards
me,
you're
very
hostile
these
days
Tu
m'reproches
bien
trop
souvent
de
faire
trop
style
You
blame
me
too
often
for
being
too
stylish
Revenons
à
l'époque
j'ai
pas
trop
d'style
Let's
go
back
in
time,
I
don't
have
much
style
Juste
pour
voir
tes
yeux
j'te
demande
ton
stylo
Just
to
see
your
eyes,
I
ask
you
for
your
pen
H.A.D
(hier,
aujourd'hui
et
demain)
H.A.D
(hier,
aujourd'hui
et
demain)
J't'écris
des
poèmes
en
cachette
I
write
you
poems
in
secret
J'veux
pas
qu'on
découvre
que
j't'aime
parce
qu'on
est
pote
I
don't
want
anyone
to
find
out
that
I
love
you
because
we're
friends
J'repasse
tout
les
jours
devant
le
banc
où
j'te
l'ai
dit
I
walk
past
the
bench
where
I
told
you
every
day
Comme
si
j'voyais
mon
âme
de
l'époque
As
if
I
saw
my
soul
from
that
time
Un
parfum
de
fin
d'automne
comme
nouvelle
édition
A
scent
of
late
autumn
as
a
new
edition
D'la
question
d'pourquoi
ça
n'allait
pas
Of
the
question
of
why
it
wasn't
going
well
La
moitié
qui
part
comment
caler
ça
Half
of
it's
gone,
how
do
you
take
that?
J'oublie
c'que
ça
fait
quand
tout
allait
simplement
I
forget
what
it
feels
like
when
everything
was
simple
Comme
un
air
de
Party
et
Bryson
Tiller
Like
an
air
of
Party
and
Bryson
Tiller
Oh
j'veux
sentir
encore
ce
que
ça
fait
Oh,
I
want
to
feel
again
what
it's
like
On
s'dit
qu'on
s'aime
mais
t'es
trop
brisée
c'est
passé
We
tell
each
other
we
love
each
other
but
you're
too
broken,
it's
over
Hier
nous
rapproche
mais
bon
demain
nous
sépare
Yesterday
brings
us
closer
but
tomorrow
separates
us
Le
temps
s'arrête,
défile
Time
stops,
goes
by
Défile,
défile
Goes
by,
goes
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Laglane, Stan Link
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.