FELIX SANDMAN - Middle of Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FELIX SANDMAN - Middle of Nowhere




Hope you feel the way I do (Do you? Do you?)
Надеюсь, ты чувствуешь то же, что и я (Да? да?)
I'm wide awake and I call you (You, you)
Я не сплю и звоню тебе (Тебе, Тебе).
Scared I'll say too much
Боюсь, я скажу слишком много.
But I know it's never enough
Но я знаю, что этого всегда недостаточно.
I hope you feel the way I do (Do you? Do you?)
Надеюсь, ты чувствуешь то же, что и я (да? да?)
Gotta go, before I'm stuck here in the middle of nowhere
Я должен уйти, пока не застрял здесь, в глуши.
Gotta go, before I lose my mind thinking it's over (You, you)
Я должен уйти, пока не сошел с ума, думая, что все кончено (ты, ты).
I can't take these lies that aren't made to hide
Я не могу принять эту ложь, которая не создана, чтобы прятаться.
Ooh, before I'm stuck here in the middle of nowhere
О, пока я не застрял здесь, в глуши.
If I was quick to start the conversation (Would you? Would you?)
Если бы я был быстр, чтобы начать разговор (Ты бы? ты бы?)
Stick around, keep you waiting (Would you? Would you?)
Останься, заставь себя ждать (не так ли? не так ли?)
No sleep with all these lights
Не спи со всеми этими огнями.
'Cause you're really all I want
Потому что ты-все, чего я хочу.
If I was quick to start the conversation (Do you?)
Если бы я быстро начал разговор (не так ли?)
Gotta go, before I'm stuck here in the middle of nowhere
Я должен уйти, пока не застрял здесь, в глуши.
Gotta go, before I lose my mind thinking it's over (You, you)
Я должен уйти, пока не сошел с ума, думая, что все кончено (ты, ты).
I can't take these lies that aren't made to hide
Я не могу принять эту ложь, которая не создана, чтобы прятаться.
Ooh, before I'm stuck here in the middle of nowhere
О, пока я не застрял здесь, в глуши.
Do you see the way I look at you?
Ты видишь, как я смотрю на тебя?
I see the way you look at me
Я вижу, как ты смотришь на меня.
Lost in your face, I'm so lost in you
Потерявшись в твоем лице, я так потерялась в тебе.
Gotta go (Gotta go)
Должен идти (должен идти)
Before I'm stuck here in the middle of nowhere (In the middle of nowhere)
Прежде, чем я застрял здесь, в середине нигде середине нигде).
Gotta go (Gotta go)
Должен идти (должен идти)
Before I lose my mind thinking it's over (You, you) (Thinking it's over)
Прежде чем я сойду с ума, думая, что все кончено (ты, ты) (думая, что все кончено).
I can't take these lies that aren't made to hide (To hide)
Я не могу принять эту ложь, которая не создана, чтобы скрывать (скрывать).
Ooh, before I'm stuck here in the middle of nowhere
О, пока я не застрял здесь, в глуши.





Writer(s): Hampus Lindvall, Sarah Barrios, Harrison Brome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.