Paroles et traduction FENDIGLOCK - Медленно
Делай
это
медленно
Take
it
slow
Сделай
это
медленно
Do
it
slowly
Сделай
это
медленно
Do
it
slowly
Сделай
так,
чтобы
я
почувствовал
себя
лучше
Make
me
feel
better
Ты
не
сироп
от
кашля,
но
запала
в
мою
душу
You're
not
cough
syrup,
but
you
got
me
hooked
Я
хочу
взять
тебя
за
шею,
сделать
это
в
душе
I
wanna
grip
you
by
your
neck,
do
it
in
the
shower
Я
выпил
опиат:
выпустил
демонов
наружу
I
took
some
opiates:
let
the
demons
out
Делай
это
медленно
Take
it
slow
Тебе
будет
приятно,
я
знаю,
что
ты
уверена
It
feels
good,
I
know
you're
sure
Я
выдыхаю
тучи,
не
могу
курить
умеренно
I
exhale
clouds,
I
can't
smoke
in
moderation
Прости
меня,
но
это
не
намеренно
Forgive
me,
but
it's
unintentional
Сделай
так,
чтобы
я
почувствовал
себя
лучше
Make
me
feel
better
Ты
не
сироп
от
кашля,
но
запала
в
мою
душу
You're
not
cough
syrup,
but
you
got
me
hooked
Я
хочу
взять
тебя
за
шею,
сделать
это
в
душе
I
wanna
grip
you
by
your
neck,
do
it
in
the
shower
Я
выпил
опиат:
выпустил
демонов
наружу
I
took
some
opiates:
let
the
demons
out
Делай
это
медленно
Take
it
slow
Тебе
будет
приятно,
я
знаю,
что
ты
уверена
It
feels
good,
I
know
you're
sure
Я
выдыхаю
тучи,
не
могу
курить
умеренно
I
exhale
clouds,
I
can't
smoke
in
moderation
Прости
меня,
но
это
не
намеренно
Forgive
me,
but
it's
unintentional
Я
снова
встаю
посреди
ночи
I'm
up
in
the
middle
of
the
night
again
Не
хочу,
чтоб
ты
молчала:
делай
это
громче
I
don't
want
you
to
be
quiet:
make
it
louder
Кормлю
себя
таблетками,
меня
не
любят
почки
I
feed
myself
pills,
my
kidneys
don't
like
me
Она
атеистка,
но
она
кричит:
О,
Боже!
She's
an
atheist,
but
she
screams:
Oh,
God!
Я
никогда
не
думал,
то
что
я
хочу
так
жить
I
never
thought
that
I
wanted
to
live
like
this
У
меня
толер
от
дерьма,
загоны
от
любви
I
have
a
tolerance
for
shit,
hang-ups
from
love
Я
не
дружу
со
своей
психикой,
детка,
пойми
My
psyche
and
I
aren't
friends,
baby,
understand
И
мне
бывает
плохо,
я
такой
же,
как
и
ты
And
I
feel
bad,
I'm
just
like
you
Сделай
так,
чтобы
я
почувствовал
себя
лучше
Make
me
feel
better
Ты
не
сироп
от
кашля,
но
запала
в
мою
душу
You're
not
cough
syrup,
but
you
got
me
hooked
Я
хочу
взять
тебя
за
шею,
сделать
это
в
душе
I
wanna
grip
you
by
your
neck,
do
it
in
the
shower
Я
выпил
опиат:
выпустил
демонов
наружу
I
took
some
opiates:
let
the
demons
out
Делай
это
медленно
Take
it
slow
Тебе
будет
приятно,
я
знаю,
что
ты
уверена
It
feels
good,
I
know
you're
sure
Я
выдыхаю
тучи,
не
могу
курить
умеренно
I
exhale
clouds,
I
can't
smoke
in
moderation
Прости
меня,
но
это
не
намеренно
Forgive
me,
but
it's
unintentional
Но
это
не
намеренно
But
it's
unintentional
Но
это
не
намеренно
But
it's
unintentional
Но
это
не
намеренно
But
it's
unintentional
Damn,
SADBOY,
you
feel
that
pain
Damn,
SADBOY,
you
feel
that
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.