FERN feat. Cap 1 - No Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FERN feat. Cap 1 - No Love




Them streets don't love you, them streets don't love you
Эти улицы не любят тебя, эти улицы не любят тебя.
Them streets don't love you, them streets don't love you
Эти улицы не любят тебя, эти улицы не любят тебя.
Them streets don't love you, man, the streets don't love you
Улицы не любят тебя, парень, улицы не любят тебя.
Man, the streets don't love you, the streets don't love you
Чувак, улицы не любят тебя, улицы не любят тебя.
Time and time again, have to tell 'em everyday
Снова и снова приходится говорить им об этом каждый день.
Then I get up on my knees, then I pray
Затем я встаю на колени и молюсь.
Then I go and get cheese, tryna get up out the streets
Потом я иду за сыром и пытаюсь выбраться на улицу.
Everyday I hustle like a beast
Каждый день я суечусь как зверь
Everyday I go and I gotta eat
Каждый день я хожу и мне нужно есть
If you don't work, don't eat, don't sleep
Если ты не работаешь, не ешь, не спишь.
Loyalty equal royalty and hopefully with royalty it come bring peace
Преданность равняется королевской власти, и, надеюсь, вместе с королевской властью она принесет мир.
I been through it all, I'll survive
Я прошел через все это, я выживу.
Even when they hated on me, never lost pride
Даже когда они ненавидели меня, я никогда не терял гордости.
Even when they doubted me, I never lost stride
Даже когда они сомневались во мне, я никогда не сбивался с пути.
Went in overdrive and I went and got the prize
Включил овердрайв, и я пошел и получил приз.
I do not trust these suckas
Я не доверяю этим лохам.
Snitches in the gang, they never loved us
Стукачи в банде, они никогда не любили нас.
These women switchin' and changin' lovers
Эти женщины меняют и меняют любовников.
Just to sleep on them Versace covers
Просто чтобы спать на этих покрывалах от Версаче
All I know is I just did it
Все что я знаю это то что я просто сделал это
All I know is I'm committed
Все, что я знаю, это то, что я предан.
All I know is I be winnin'
Все, что я знаю, это то, что я выиграю.
Stayed down from the beginnin'
Остался внизу с самого начала.
Proper preparation prevent poor performance
Правильная подготовка предотвратит плохую работу.
I'm just followin' my literature
Я просто слежу за своей литературой.
Speakin' to 'em like a minister? everything, they identical
Разговариваешь с ними, как священник? - все, они одинаковы.
Them streets don't love you, man, the streets don't love you
Улицы не любят тебя, парень, улицы не любят тебя.
Them streets don't love you, man, the streets don't love you
Улицы не любят тебя, парень, улицы не любят тебя.
Them streets don't love you, man, the streets don't love you
Улицы не любят тебя, парень, улицы не любят тебя.
Man, the streets don't love you, man, the streets don't love you
Чувак, улицы не любят тебя, чувак, улицы не любят тебя.
Everybody from by my hood went to Pops' Church
Все из моего района ходили в папину Церковь.
Got saved, some stayed, some backstabbed
Кто-то спасся, кто-то остался, кому-то нанесли удар в спину.
You already know how the clock works
Ты уже знаешь, как работают часы.
So I hit the block with the pot work
Так что я попал в квартал с горшком.
My cousin Ray Ray had the Glock work
У моего кузена Рэя Рэя был Глок
The flea market had the cut, corner store had the bags
У блошиного рынка была доля, у магазина на углу были сумки.
Sorry, mom, made the block hurt
Извини, мам, из-за этого квартал пострадал.
I was caught up heavy listen I was tryna flip a chicken
Я был захвачен тяжестью Слушай я пытался перевернуть цыпленка
And stackin' money to the ceilin', that's how that work
И складывать деньги до потолка - вот как это работает
I'm tryna be a legend, but my mind's blurred
Я пытаюсь стать легендой, но мой разум затуманен.
'Til I got a stop sign, to the cell block
Пока не появится знак "стоп" в тюремном блоке.
And I took time and realized and observed
И мне понадобилось время, чтобы понять и понаблюдать.
This a part of life you never get told, bruh
Это часть жизни, о которой тебе никогда не говорят, братан
Live from the open big dorms and door route
Прямой эфир с открытых больших общежитий и дверного маршрута
I still flashback, honest B
Я все еще вспоминаю прошлое, Честное слово.
And I kept it one trill, and how I made through honestly
И я сохранил его на одну трель, и как я честно справился с этим
I been home five, 'bout to be home six
Я был дома пять раз, а вот вернусь в шесть.
See others who never went still strugglin' for a rent
Видишь ли, другие, кто никогда туда не ходил, все еще борются за арендную плату
Bein' doin' real good 'bout to hit the strip
Я делаю все очень хорошо, чтобы попасть на стриптиз.
Cause it feelin' like a boss off of one hit
Потому что я чувствую себя боссом после одного удара.
I remember, it was like a rush I never felt
Я помню, это было как порыв, которого я никогда не чувствовал.
Woke up sober in a prison cell
Проснулся трезвым в тюремной камере.
That'll get you thinkin' 'bout your life quick
Это заставит тебя быстро подумать о своей жизни.
Wonder if your people gon' remember you when you locked in
Интересно, будут ли твои люди помнить тебя, когда ты запрешь дверь?
You say you 'bout that life, here's a pop quiz
Ты говоришь, что тебе нравится эта жизнь, вот тебе поп-викторина
And I'm still 'gon stay on topic
И я все еще собираюсь остаться на этой теме
When from straight drop to drop hits
Когда от прямого падения к падению хиты
This that off grade, and you don't even know that it was comin'
Это не по классу, А ты даже не знаешь, что это будет.
Cause it gotta be a? and Cap will make a record, right
Потому что это должен быть "а", и Кэп запишет пластинку, верно
This here not for the high blood pressure type
Это не для людей с высоким кровяным давлением
But for the humble that's gon' take a heed, listen up
Но для скромных, которые будут внимательны, слушайте внимательно
Streets don't love you, and you don't gotta commit to 'em
Улицы не любят тебя, и ты не обязана связывать себя с ними.
Them streets don't love you, man, the streets don't love you
Улицы не любят тебя, парень, улицы не любят тебя.
Them streets don't love you, man, the streets don't love you
Улицы не любят тебя, парень, улицы не любят тебя.
Them streets don't love you, man, the streets don't love you
Улицы не любят тебя, парень, улицы не любят тебя.
Man, the streets don't love you, man, the streets don't love you
Чувак, улицы не любят тебя, чувак, улицы не любят тебя.
My brother took a L and numbed to the face
Мой брат взял букву Л и онемел лицом к лицу
Brother took a loss, yeah, he lost a case
Брат потерпел поражение, да, он проиграл дело.
Streets don't love you, no that's not the case
Улицы не любят тебя, нет, это не так.
No that's not the vibe, move that you should make
Нет, это не та атмосфера, не то движение, которое ты должен сделать.
This is more than just a rapper pourin' out his heart through a mic
Это больше, чем просто рэпер, изливающий свое сердце через микрофон.
And I know y'all ain't used to this
И я знаю, что вы к этому не привыкли.
My guy hopped off that crucifix
Мой парень спрыгнул с распятия.
I wrote this for the kid on the train on your way to connect
Я написал это для парня в поезде, когда ты едешь на соединение.
The connect, and cop you some bricks
Соедини, и купи себе несколько кирпичей.
Motivation, how you should get
Мотивация, как вы должны ее получить
Work smart, not hard, what I used to think
Работай умно, а не усердно, как я раньше думал.
Everything ain't easy, this gon' take time
Все не так просто, на это уйдет время.
This here more than music, supercedes rhyme
Это больше, чем музыка, вытесняет рифму.
This be that flow that be askin' me, "How does he do it?"
Это тот самый поток, который спрашивает меня: "как он это делает?"
But this here's gift, I don't question it
Но это дар, я не сомневаюсь в нем.
It comes from the Lord and I rap in His name
Это исходит от Господа и я читаю рэп во имя его
So who would I be if
Так кем бы я был, если бы ...
I ain't mention it, Fernie
Я не упомянул об этом, Ферни.
You started to believe the statements that have been spoken over your life.
Ты начал верить утверждениям, которые были сказаны на протяжении всей твоей жизни.
You started to believe all the lies that he's been feeding you.
Ты начала верить во всю ту ложь, которой он тебя кормил.
I mean, at first you were able to handle it.
Я имею в виду, что поначалу ты был в состоянии справиться с этим.
But after the thirtieth time, after fortieth time, after the sixtieth time,
Но после тридцатого раза, после сорокового раза, после шестидесятого раза...
You started to believe that you were too stupid, that you were too weak,
Ты начал верить, что ты слишком глуп, что ты слишком слаб.
That you didn't have anything going for you.
Что у тебя ничего не получится.
And God just wanted to remind you that none of that is true.
И Бог просто хотел напомнить вам, что все это неправда.
You are His child, and you are His creation.
Ты-его дитя, и ты-его творение.
He knitted you together in your mother's womb.
Он связал тебя воедино в утробе твоей матери.
He pieced you together bit by bit.
Он собрал тебя по кусочкам.
You belong to Him.
Ты принадлежишь ему.
You may not know your parents, you may not know your mom or your daddy,
Ты можешь не знать своих родителей, ты можешь не знать свою маму или своего папу,
But you have a Father in heaven who loves you.
Но у тебя есть отец на небесах, который любит тебя.
Please believe He calls you His own.
Пожалуйста, поверь, что он называет тебя своей.
You are His child
Ты его ребенок.





Writer(s): Nicholas M Warwar, Fernando Miranda, Tarik Azzouz, Chris Durso, Ro'zay Richie

FERN feat. Cap 1 - 68 And Douglas
Album
68 And Douglas
date de sortie
04-12-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.