Paroles et traduction FERNANDO BARRERA - Lo Que Somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(¡ya!
¡you!
¡ya!)
(come
on!
you!
come
on!)
Un
loco
más
en
el
micrófono
Another
crazy
on
the
mic
Desde
Alca
Récords
From
Alca
Records
Dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me
(¡ya!
¡ya!)
(come
on!
come
on!)
Con
especial
dedicatoria
With
a
special
dedication
J's
on
my
feet,
loco,
ponle
play
al
beat
J's
on
my
feet,
dude,
play
the
beat
Tu
bitch
wanna
be,
ya
quisiera
estar
aquí
Your
bitch
wanna
be,
she
wants
to
be
here
Sobres
dale
mueve
el
cuello,
que
aquí
nadie
va
agüitar
Sobres
give
it
a
shake,
nobody
is
gonna
party
here
Si
quieres
tu
ponle
al
yeyo
fúmate
y
ponte
a
volar,
(¡ay!)
If
you
want,
get
the
coke,
smoke
and
fly
away,
(come
on!)
J's
on
my
feet,
loco,
ponle
play
al
beat
J's
on
my
feet,
dude,
play
the
beat
Tu
bitch
wanna
be,
ya
quisiera
estar
aquí
Your
bitch
wanna
be,
she
wants
to
be
here
Sobres
dale
mueve
el
cuello,
que
aquí
nadie
va
agüitar
Sobres
give
it
a
shake,
nobody
is
gonna
party
here
Si
quieres
tu
ponle
al
yeyo
fúmate
y
ponte
a
volar,
(¡ay!)
If
you
want,
get
the
coke,
smoke
and
fly
away,
(come
on!)
Rolling
en
la
troca,
la
cabeza
va
explotar
Rolling
in
the
truck,
my
brain
is
gonna
blow
up
Tuve
que
enfocar
mi
vida
sin
meterme
en
lo
del
mal
I
had
to
focus
my
life
without
getting
into
evil
La
familia
estaba
unida,
pero
tengo
que
contar
The
family
was
united,
but
I
have
to
say
Que
en
todas
hay
una
falla
que
los
hace
separar
That
in
all
there
is
a
fault
that
makes
them
separate
Me
miraron
con
Don
Flavio,
el
más
malandro
de
la
zona
They
looked
at
me
with
Don
Flavio,
the
baddest
in
the
area
Y
casi
no
se
baña,
porque
apesta
en
la
colonia
And
he
hardly
takes
a
bath,
because
he
stinks
in
the
neighbourhood
Y
Do
ping
pin
pin
pon
de
balón
mi
corazón
And
Do
ping
ping
ping
pon
of
the
ball
my
heart
Va
de
vuelo
en
el
avión
y
(¡ay!
¡ay!)
It
flies
on
the
plane
and
(hey!
hey!)
No
digan
que
no,
si
ya
sabes
como
soy,
la
finta
no
les
bastó
Don't
say
no,
if
you
already
know
how
I
am,
the
feint
is
not
enough
Voy
de
traje
y
de
sombrero
y
un
bastón
en
la
mano
I
wear
a
suit
and
a
hat
and
a
cane
in
my
hand
Una
copa
de
vino
burlándome
del
pasado
A
glass
of
wine
making
fun
of
the
past
Y
tómame
la
mano
no
te
asustes
es
normal
And
take
my
hand,
don't
be
afraid,
it's
normal
Congele
mis
sentimientos,
al
cabo
no
los
voy
a
usar
(¡ay!)
Freeze
my
feelings,
I'm
not
going
to
use
them
anyway
(hey!)
J's
on
my
feet,
loco,
ponle
play
al
beat
J's
on
my
feet,
dude,
play
the
beat
Tu
bitch
wanna
be,
ya
quisiera
estar
aquí
Your
bitch
wanna
be,
she
wants
to
be
here
Sobres
dale
mueve
el
cuello,
que
aquí
nadie
va
agüitar
Sobres
give
it
a
shake,
nobody
is
gonna
party
here
Si
quieres
tu
ponle
al
yeyo
fúmate
y
ponte
a
volar,
(¡ay!)
If
you
want,
get
the
coke,
smoke
and
fly
away,
(come
on!)
J's
on
my
feet,
loco,
ponle
play
al
beat
J's
on
my
feet,
dude,
play
the
beat
Tu
bitch
wanna
be,
ya
quisiera
estar
aquí
Your
bitch
wanna
be,
she
wants
to
be
here
Sobres
dale
mueve
el
cuello,
que
aquí
nadie
va
agüitar
Sobres
give
it
a
shake,
nobody
is
gonna
party
here
Si
quieres
tu
ponle
al
yeyo
fúmate
y
ponte
a
volar,
(¡ay!)
If
you
want,
get
the
coke,
smoke
and
fly
away,
(come
on!)
Para
todo
aquel
que
no
creía
For
anyone
who
didn't
believe
A
pesar
de
las
caídas
Despite
the
falls
Sabía
que
me
levantaría
I
knew
I
would
get
up
Agradezco
por
un
nuevo
día
I
am
grateful
for
a
new
day
Y
al
que
me
apoya
And
to
the
one
who
supports
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.