Paroles et traduction Fernando Daniel feat. Carolina Deslandes - Fim
Eu
não
vou,
eu
não
vou
ficar
Я
не
буду,
я
не
останусь,
Se
tu
não,
se
tu
não
quiseres
falar
Если
ты
не,
если
ты
не
захочешь
говорить.
Não
vale
a
pena
insistir
Не
стоит
настаивать,
Se
tu
já
não
queres
cá
estar
Если
ты
уже
не
хочешь
быть
здесь.
Agora
pensa
só
em
ti,
em
como
tudo
vai
mudar
Теперь
думай
только
о
себе,
о
том,
как
все
изменится.
Mas
se
precisares
de
mim,
podes
chamar
Но
если
я
тебе
понадоблюсь,
можешь
позвонить.
Há
coisas
que
o
tempo
não
pode
apagar
Есть
вещи,
которые
время
не
может
стереть.
Tu
és
uma
delas
e
eu
não
vou
negar
Ты
одна
из
них,
и
я
не
буду
отрицать,
Que
foste,
que
és
e
serás
o
meu
fim
Что
ты
была,
есть
и
будешь
моим
концом.
Voltas
sempre
quando
eu
te
fecho
a
porta
Ты
всегда
возвращаешься,
когда
я
закрываю
перед
тобой
дверь.
É
o
não
ter
que
te
traz,
não
é
amor
Это
нужда
тянет
тебя
ко
мне,
а
не
любовь.
E
eu
já
te
conheço
bem
melhor
de
costas
И
я
уже
знаю
тебя
гораздо
лучше
со
спины,
Do
que
a
olhares
p'ra
mim
a
pedir
por
favor
Чем
смотрящей
на
меня,
умоляющей.
Dá-me
um
tempo
e
eu
renasço
Дай
мне
время,
и
я
возрожусь.
Vou
ser
mais
feliz
sem
ti
Я
буду
счастливее
без
тебя.
Tu
é
que
pediste
espaço
Это
ты
просила
пространства,
E
eu
só
tenho
espaço
p'ro
fim
А
у
меня
есть
место
только
для
конца.
Mas
se
precisares
de
mim,
podes
chamar
Но
если
я
тебе
понадоблюсь,
можешь
позвонить.
Há
coisas
que
o
tempo
não
pode
apagar
Есть
вещи,
которые
время
не
может
стереть.
Tu
és
uma
delas
e
eu
não
vou
negar
Ты
одна
из
них,
и
я
не
буду
отрицать,
Que
foste,
que
és
e
serás
o
meu
fim
Что
ты
была,
есть
и
будешь
моим
концом.
Sei
que
eu
não
posso
mudar
o
passado
Знаю,
что
не
могу
изменить
прошлое,
Mas
mudava
tudo
só
p'ra
te
ter
ao
meu
lado
Но
я
бы
изменил
все,
только
чтобы
ты
была
рядом.
Sei
que
eu
não
posso
mudar
o
passado
Знаю,
что
не
могу
изменить
прошлое,
Mas
mudava
tudo
só
p'ra
te
ter
ao
meu
lado
Но
я
бы
изменил
все,
только
чтобы
ты
была
рядом.
Sei
que
eu
não
posso
mudar
o
passado
Знаю,
что
не
могу
изменить
прошлое,
Mas
mudava
tudo
só
p'ra
te
ter
ao
meu
lado
Но
я
бы
изменил
все,
только
чтобы
ты
была
рядом.
Sei
que
eu
não
posso
mudar
o
passado
Знаю,
что
не
могу
изменить
прошлое,
Mas
mudava
tudo
só
p'ra
te
ter
ao
meu
lado
Но
я
бы
изменил
все,
только
чтобы
ты
была
рядом.
Ao
meu
lado
Рядом
со
мной.
Mas
se
precisares
de
mim,
podes
chamar
Но
если
я
тебе
понадоблюсь,
можешь
позвонить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Joaninho Lopes, Carolina Deslandes, Beatoven, Fernando Daniel Rodrigues Almeida, Frankie On The Guitar, Bernardo Ferreira Freire Da Cruz
Album
Fim
date de sortie
13-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.