Paroles et traduction FEVER 333 - Made an America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made an America
Сделано в Америке
We
are
the
melanin
felons
Мы
– цветные
преступники,
We
are
the
product
of
Мы
– продукт
Providing
a
policy
that
you've
gotta
love
Политики,
которую
ты
должна
полюбить,
Casinos,
amigos
on
forty
acres,
uh
Казино,
amigos
на
сорока
акрах,
ага.
They
built
this
shit
on
my
patch
Они
построили
это
дерьмо
на
моей
земле,
Made
an
America
Сделали
Америку.
Living
in
terror
of
what
they
terrorise
Живем
в
ужасе
от
того,
чем
они
терроризируют,
Cover
your
eyes
'cause
people
terrified
Закрой
глаза,
потому
что
люди
в
ужасе.
Fuck
all
the
promises
you
were
promised
'cause
К
черту
все
обещания,
которые
тебе
давали,
ведь
They
cutting
your
eyes
until
you
paralysed
Они
выкалывают
тебе
глаза,
пока
ты
не
парализована.
Where
we
land
is
where
we
fall
(Made
an
America)
Где
мы
приземляемся,
там
и
падаем
(Сделано
в
Америке)
All
for
one
and
none
for
all
(Made
an
America)
Все
за
одного
и
никто
за
всех
(Сделано
в
Америке)
No
stored
dead
bodies
on
the
boulevard
Никаких
трупов
на
бульваре,
Cop
cars,
true
killers
and
they
still
at
large
Полицейские
машины,
настоящие
убийцы,
и
они
все
еще
на
свободе.
Where
we
land
is
where
we
fall
(Made
an
America)
Где
мы
приземляемся,
там
и
падаем
(Сделано
в
Америке)
Home
of
the
big
bodies
and
wide
blocks
Дом
больших
тел
и
широких
кварталов,
The
government
giving
candles
to
crack
rock
Правительство
раздает
свечи
к
крэку,
Making
corners
of
baking
soda
and
mass
shock
Делает
углы
из
пищевой
соды
и
массового
шока.
This
ain't
a
theory,
I
saw
it
happen
on
my
block
Это
не
теория,
я
видел
это
на
своем
районе.
The
homie
had
to
sell
him
heroin
from
nine
to
five
Братан
должен
был
толкать
героин
с
девяти
до
пяти,
My
brother's
burning
down
the
block,
alright,
he
almost
died
Мой
брат
сжигает
квартал,
хорошо,
он
чуть
не
умер.
We
keeping
face
for
measles,
blankets,
and
genocide
Мы
сохраняем
лицо
перед
корью,
одеялами
и
геноцидом,
They
call
it
"cleaning
up
the
streets",
we
call
it
"homocide"
Они
называют
это
"зачисткой
улиц",
мы
называем
это
"убийством".
Where
we
land
is
where
we
fall
(Made
an
America)
Где
мы
приземляемся,
там
и
падаем
(Сделано
в
Америке)
All
for
one
and
none
for
all
(Made
an
America)
Все
за
одного
и
никто
за
всех
(Сделано
в
Америке)
No
stored
dead
bodies
on
the
boulevard
Никаких
трупов
на
бульваре,
Cop
cars,
true
killers
and
they
still
at
large
Полицейские
машины,
настоящие
убийцы,
и
они
все
еще
на
свободе.
Where
we
land
is
where
we
fall
(Made
an
America)
Где
мы
приземляемся,
там
и
падаем
(Сделано
в
Америке)
Made
an
America,
we
made
an
America
Сделали
Америку,
мы
сделали
Америку
Made
an
America,
we
made
an
America
Сделали
Америку,
мы
сделали
Америку
Made
an
America,
we
made
an
America
Сделали
Америку,
мы
сделали
Америку
Made
an
America,
we
made
an
America
Сделали
Америку,
мы
сделали
Америку
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
You
built
this
on
my
patch
Ты
построила
это
на
моей
земле,
Show
'em
who
we
is
Покажи
им,
кто
мы
такие.
Where
we
land
is
where
we
fall
(Made
an
America)
Где
мы
приземляемся,
там
и
падаем
(Сделано
в
Америке)
All
for
one
and
none
for
all
(Made
an
America)
Все
за
одного
и
никто
за
всех
(Сделано
в
Америке)
No
stored
dead
bodies
on
the
boulevard
Никаких
трупов
на
бульваре,
Cop
cars,
true
killers
and
they
still
at
large
Полицейские
машины,
настоящие
убийцы,
и
они
все
еще
на
свободе.
Where
we
land
is
where
we
fall
(Made
an
America)
Где
мы
приземляемся,
там
и
падаем
(Сделано
в
Америке)
Made
an
America,
we
made
an
America
Сделали
Америку,
мы
сделали
Америку
Made
an
America,
we
made
an
America
Сделали
Америку,
мы
сделали
Америку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Michael Furlong, Travis Barker, Jason Butler, John William Feldmann, Travis Barker, John William Feldmann, Jason Aalon Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.