Paroles et traduction FEVER 333 - Trigger
Our
nation
must
once
again
answer
a
question:
Наша
нация
должна
вновь
ответить
на
вопрос:
Is
now
a
good
time
to
talk
about
gun
violence
in
this
country?
Сейчас
самое
время
поговорить
о
вооруженном
насилии
в
этой
стране?
There
are
nearly
13,000
gun
homicides
a
year
in
the
US
В
США
почти
13
тысяч
убийств
из
оружия
в
год.
On
an
average
day,
96
Americans
are
killed
with
guns
В
день
в
среднем
96
американцев
убиты
оружием.
Seven
of
them
are
children
Семь
из
них-дети.
Was
protection
worth
Была
ли
защита
ценна?
When
the
things
we're
using
to
protect
ourselves
Когда
вещи,
которые
мы
используем,
чтобы
защитить
себя.
Are
killing
others
Убивают
других.
Killing
us,
our
people,
killing
our
children
Убивая
нас,
наших
людей,
убивая
наших
детей.
And
you
ain't
affected
by
that?
И
тебя
это
не
касается?
Fuck
this
thing
up
К
черту
эту
штуку!
And
yes
I
am
from
the
hood
И
да,
я
из
гетто.
Yes
I
am
anti-gun
Да,
я
анти-пистолет.
See,
I
stay
on
my
born
shit
Видишь
ли,
я
остаюсь
на
своем
прирожденном
дерьме.
But
I
was
not
born
to
run
Но
я
не
был
рожден,
чтобы
бежать.
And
did
you
really
think
that
we
was
gon'
let
this
shit
go?
И
ты
правда
думал,
что
мы
отпустим
это
дерьмо?
Well
did
you
really
think
that
we
wasn't
fit
to
explode?
Ты
правда
думал,
что
мы
не
подходим
для
взрыва?
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Run
motherfucker,
run
motherfucker,
run
Убегай,
ублюдок,
убегай,
ублюдок,
убегай!
See
I'm
trying
to
flip
the
script
Видишь
ли,
я
пытаюсь
перевернуть
сценарий.
You
act
like
it
can't
be
done
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
невозможно.
Got
seventeen
bodies
now
У
меня
семнадцать
трупов.
Your
conscience
must
weigh
a
ton
Твоя
совесть
должна
весить
тонну.
But
did
you
really
shit
that
we
was
gon'
let
this
shit
go?
Но
ты
действительно
обосрался,
что
мы
отпустили
это
дерьмо?
Well
did
you
really
think
that
we
wasn't
fit
to
explode?
Ты
правда
думал,
что
мы
не
подходим
для
взрыва?
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Run
motherfucker,
run
motherfucker,
run
Убегай,
ублюдок,
убегай,
ублюдок,
убегай!
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Run
motherfucker,
run
motherfucker,
run
Убегай,
ублюдок,
убегай,
ублюдок,
убегай!
Now
are
you
anti-that?
Теперь
ты
против
этого?
Because
I'm
anti-this
Потому
что
я
против
этого.
Now
are
you
anti-that?
Теперь
ты
против
этого?
Because
I'm
anti-this,
oh
Потому
что
я
против
этого.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Run
motherfucker,
run
motherfucker,
run
Убегай,
ублюдок,
убегай,
ублюдок,
убегай!
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Run
motherfucker,
run
motherfucker,
run
Убегай,
ублюдок,
убегай,
ублюдок,
убегай!
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Pull
the
trigger
or
get
shot
Нажми
на
курок
или
получи
пулю.
Run
motherfucker,
run
motherfucker,
run,
fuck
Убегай,
ублюдок,
убегай,
ублюдок,
убегай,
блядь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARKER TRAVIS L, BUTLER JASON AALON
Album
Trigger
date de sortie
23-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.