FIDDLER'S GREEN - All These Feelings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FIDDLER'S GREEN - All These Feelings




All These Feelings
Все эти чувства
Do you smell the wind in the heather
Чувствуешь ли ты ветер в вереске,
Can you hear it coming from behind
Слышишь ли ты, как он приближается сзади?
There′s a breeze coming out of nowhere
Ветерок появляется из ниоткуда,
There's a storm that′s growing in my mind
В моей душе растет буря.
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства,
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства.
Young boy is aimlessly seeking
Юноша бесцельно ищет,
Do you run as if you're almost blind?
Бежишь ли ты, словно почти слепой?
Try to hide in a crowded building
Пытаешься спрятаться в людном здании,
Do you think that's what you ought to find?
Думаешь ли ты, что это то, что ты должен найти?
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства,
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства.
Send your message out of nowhere
Посылаю свое послание в никуда,
For an answer from the other side
В ожидании ответа с другой стороны.
Calling you, no one seems to listen
Зову тебя, но никто, кажется, не слышит,
Wonder if I′m wrong or if I′m right
Интересно, прав я или нет.
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства,
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства.
And the earth is shaking, all the rocks are breaking
И земля дрожит, все скалы рушатся,
And the tide is rising, all those waves colliding
И прилив поднимается, все эти волны сталкиваются,
With the cold moon blinking, while the sun is sinking down
С холодной луной, мигающей, пока солнце садится.
So you smell the wind in the heather
Итак, ты чувствуешь ветер в вереске,
Can you hear it coming from behind
Слышишь ли ты, как он приближается сзади?
There's a breeze coming out of nowhere
Ветерок появляется из ниоткуда,
There′s a storm that's growing in my mind
В моей душе растет буря.
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства,
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства.
And the earth is shaking, all the rocks are breaking
И земля дрожит, все скалы рушатся,
And the tide is rising, all those waves colliding
И прилив поднимается, все эти волны сталкиваются,
With the cold moon blinking, while the sun is sinking down
С холодной луной, мигающей, пока солнце садится.
And the earth is shaking, all the rocks are breaking
И земля дрожит, все скалы рушатся,
And the tide is rising, all those waves colliding
И прилив поднимается, все эти волны сталкиваются,
With the cold moon blinking, while the sun is sinking down
С холодной луной, мигающей, пока солнце садится.
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства,
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства,
All these feelings, all these feelings
Все эти чувства, все эти чувства.





Writer(s): Frank Jooss, Ralf Albers, Stefan Klug, Tobias Heindl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.