Paroles et traduction FIDDLER'S GREEN - All These Feelings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All These Feelings
Все эти чувства
Do
you
smell
the
wind
in
the
heather
Чувствуешь
ли
ты
ветер
в
вереске,
Can
you
hear
it
coming
from
behind
Слышишь
ли
ты,
как
он
приближается
сзади?
There′s
a
breeze
coming
out
of
nowhere
Ветерок
появляется
из
ниоткуда,
There's
a
storm
that′s
growing
in
my
mind
В
моей
душе
растет
буря.
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства,
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства.
Young
boy
is
aimlessly
seeking
Юноша
бесцельно
ищет,
Do
you
run
as
if
you're
almost
blind?
Бежишь
ли
ты,
словно
почти
слепой?
Try
to
hide
in
a
crowded
building
Пытаешься
спрятаться
в
людном
здании,
Do
you
think
that's
what
you
ought
to
find?
Думаешь
ли
ты,
что
это
то,
что
ты
должен
найти?
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства,
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства.
Send
your
message
out
of
nowhere
Посылаю
свое
послание
в
никуда,
For
an
answer
from
the
other
side
В
ожидании
ответа
с
другой
стороны.
Calling
you,
no
one
seems
to
listen
Зову
тебя,
но
никто,
кажется,
не
слышит,
Wonder
if
I′m
wrong
or
if
I′m
right
Интересно,
прав
я
или
нет.
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства,
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства.
And
the
earth
is
shaking,
all
the
rocks
are
breaking
И
земля
дрожит,
все
скалы
рушатся,
And
the
tide
is
rising,
all
those
waves
colliding
И
прилив
поднимается,
все
эти
волны
сталкиваются,
With
the
cold
moon
blinking,
while
the
sun
is
sinking
down
С
холодной
луной,
мигающей,
пока
солнце
садится.
So
you
smell
the
wind
in
the
heather
Итак,
ты
чувствуешь
ветер
в
вереске,
Can
you
hear
it
coming
from
behind
Слышишь
ли
ты,
как
он
приближается
сзади?
There's
a
breeze
coming
out
of
nowhere
Ветерок
появляется
из
ниоткуда,
There′s
a
storm
that's
growing
in
my
mind
В
моей
душе
растет
буря.
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства,
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства.
And
the
earth
is
shaking,
all
the
rocks
are
breaking
И
земля
дрожит,
все
скалы
рушатся,
And
the
tide
is
rising,
all
those
waves
colliding
И
прилив
поднимается,
все
эти
волны
сталкиваются,
With
the
cold
moon
blinking,
while
the
sun
is
sinking
down
С
холодной
луной,
мигающей,
пока
солнце
садится.
And
the
earth
is
shaking,
all
the
rocks
are
breaking
И
земля
дрожит,
все
скалы
рушатся,
And
the
tide
is
rising,
all
those
waves
colliding
И
прилив
поднимается,
все
эти
волны
сталкиваются,
With
the
cold
moon
blinking,
while
the
sun
is
sinking
down
С
холодной
луной,
мигающей,
пока
солнце
садится.
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства,
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства,
All
these
feelings,
all
these
feelings
Все
эти
чувства,
все
эти
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Jooss, Ralf Albers, Stefan Klug, Tobias Heindl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.