Paroles et traduction FIDDLER'S GREEN - Blame It on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
get
inside
our
house,
you
look
for
the
keys
Ты
не
можешь
попасть
в
наш
дом,
ты
ищешь
ключи
You
shiver
with
cold
in
the
darkness,
you
cower
and
freeze
Ты
дрожишь
от
холода
в
темноте,
съеживаешься
и
замерзаешь
You
can't
get
to
work,
'cause
the
new
car
is
broken
Ты
не
можешь
добраться
до
работы,
потому
что
новая
машина
сломана
The
tires
are
flat
and
the
trunk
lid
is
open
Шины
спущены,
а
багажник
открыт
Your
boss,
full
of
anger
and
rage,
is
gonna
give
you
the
sack
Твой
начальник,
полный
гнева
и
ярости,
собирается
тебя
уволить
You're
late
for
a
date
and
you
hurry
to
be
there
on
time
Ты
опаздываешь
на
свидание
и
спешишь
быть
там
вовремя
You
say
it's
because
I'm
so
lazy,
what
a
horrible
crime
Ты
говоришь,
что
это
потому,
что
я
такой
ленивый,
какое
ужасное
преступление
I'm
a
selfish
old
bastard
stealing
the
hours
Я
эгоистичный
старый
ублюдок,
крадущий
часы
In
days
full
of
sun
and
in
days
full
of
showers
В
солнечные
дни
и
в
дождливые
дни
I
slow
you
down,
it's
a
shame
– I'm
on
the
wrong
track
Я
торможу
тебя,
это
позор
– я
на
ложном
пути
It's
all
up
to
you
Все
зависит
от
тебя
I'll
shoulder
the
load.
I
confess.
I
profess
Я
взвалю
ношу
на
себя.
Признаюсь.
Каюсь.
I
swear
it's
all
true
Клянусь,
все
это
правда
So
blame
it
on
me
Так
что
вини
меня
Whatever
will
be
Что
бы
ни
случилось
Wherever
I'll
be
Где
бы
я
ни
был
Go
on,
blame
it
on
me
Давай,
вини
меня
I
don't
make
a
fortune.
You
say:
"You
can't
cope
with
your
life!"
Я
не
зарабатываю
целое
состояние.
Ты
говоришь:
"Ты
не
справляешься
со
своей
жизнью!"
My
bank
account
is
deep
in
the
red,
it's
trouble
and
strife
Мой
банковский
счет
глубоко
в
минусе,
это
беда
и
борьба
I
don't
own
a
house,
I
got
holes
in
my
shoes
У
меня
нет
дома,
у
меня
дыры
в
ботинках
Looking
at
me
just
gives
you
the
blues
Взгляд
на
меня
вызывает
у
тебя
тоску
I
spend
all
my
money
on
clobber
and
bottles
of
Jack
Я
трачу
все
свои
деньги
на
шмотки
и
бутылки
виски
It's
all
up
to
you
Все
зависит
от
тебя
I'll
shoulder
the
load.
I
confess.
I
profess
Я
взвалю
ношу
на
себя.
Признаюсь.
Каюсь.
I
swear
it's
all
true
Клянусь,
все
это
правда
So
blame
it
on
me
Так
что
вини
меня
Whatever
will
be
Что
бы
ни
случилось
Wherever
I'll
be
Где
бы
я
ни
был
Go
on,
blame
it
on
me
Давай,
вини
меня
I
got
some
mushrooms
and
herbs,
I
know
where
they
grow
У
меня
есть
грибы
и
травы,
я
знаю,
где
они
растут
I
cooked
them
at
home
just
for
you,
a
fine
meal
to
go
Я
приготовил
их
дома
специально
для
тебя,
прекрасная
еда
с
собой
And
a
few
hours
later,
you're
feeling
quite
bad
А
через
несколько
часов
ты
почувствуешь
себя
плохо
You're
ringing
me
up
and
I
feel
so
sad
Ты
звонишь
мне,
и
мне
так
грустно
The
connection
is
lost
and
I
know,
you'll
never
call
back
Связь
потеряна,
и
я
знаю,
что
ты
больше
никогда
не
перезвонишь
It's
all
up
to
you
Все
зависит
от
тебя
I'll
shoulder
the
load.
I
confess.
I
profess
Я
взвалю
ношу
на
себя.
Признаюсь.
Каюсь.
I
swear
it's
all
true
Клянусь,
все
это
правда
So
blame
it
on
me
Так
что
вини
меня
Whatever
will
be
Что
бы
ни
случилось
Wherever
I'll
be
Где
бы
я
ни
был
Go
on,
blame
it
on
me
Давай,
вини
меня
Wherever
I'll
be
Где
бы
я
ни
был
Go
on,
blame
it
on
me
Давай,
вини
меня
So
blame
it
on
me
Так
что
вини
меня
Whatever
will
be
Что
бы
ни
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiddler's Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.