FIDDLER'S GREEN - Buccaneer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FIDDLER'S GREEN - Buccaneer




I was sitting in an old-school pub, my memories and me
Я сидел в старом школьном пабе, мои воспоминания и я.
A lot of drinks, a lot of songs, the next round was for free
Много выпивки, много песен, следующий раунд был бесплатным.
A man was sitting next to me, his hair was long and grey
Рядом со мной сидел мужчина с длинными седыми волосами.
He′d lost one eye, one wodden leg and he had much to say
Он потерял один глаз, одну ногу, и ему было что сказать.
He smoked a lot of cigarrettes, his voice was rough and deep
Он курил много сигар, его голос был грубым и глубоким.
So many scars upon his face, his skin was thick and weak
Так много шрамов на его лице, его кожа была толстой и слабой.
He was the old buccaneer and he said: "My friend, come on over, lend an ear."
Это был старый пират, и он сказал:"Друг мой, подойди, выслушай меня".
He was the old buccaneer, my friend, come on over, lend an ear
Это был старый пират, мой друг, подойди, выслушай меня.
He told me stories 'bout his life, so many fights and girls
Он рассказывал мне истории о своей жизни, о стольких драках и девушках.
So many kisses, so much booze and so much gold and pearls
Столько поцелуев, столько выпивки, столько золота и жемчуга!
He looked upon a yellowed map, his fingers on a place
Он посмотрел на пожелтевшую карту, его пальцы указывали место.
He said: "This is my gift to you", and looked into my face
Он сказал: "Это мой подарок тебе", и посмотрел мне в лицо.
He was the old buccaneer and he said: "My friend, come on over, lend an ear."
Это был старый пират, и он сказал:"Друг мой, подойди, выслушай меня".
He was the old buccaneer, my friend, come on over, lend an ear
Это был старый пират, мой друг, подойди, выслушай меня.
So we went on, the whole night through, we drank from dusk till dawn
Так мы шли всю ночь напролет, мы пили от заката до рассвета.
As I woke up, the sky went blue, the grey old man was gone
Когда я проснулся, небо стало голубым, седой старик исчез.
I lay beside the kitchen door, my head was sick and wierd
Я лежал у кухонной двери, моя голова была больной и странной.
His words remained inside my mind - so cruel, beloved and feared
Его слова остались в моей памяти-такие жестокие, любимые и страшные.
He was the old buccaneer and he said: "My friend, come on over, lend an ear."
Это был старый пират, и он сказал:"Друг мой, подойди, выслушай меня".
He was the old buccaneer, my friend, come on over, lend an ear
Это был старый пират, мой друг, подойди, выслушай меня.
He was the old buccaneer and he said: "My friend, come on over, lend an ear."
Это был старый пират, и он сказал:"Друг мой, подойди, выслушай меня".
He was the old buccaneer, my friend, come on over, lend an ear
Это был старый пират, мой друг, подойди, выслушай меня.





Writer(s): Albers, Ralf, Klug, Stefan, Joos, Frank, Prziwara, Patrick, Heindl, Tobias, Schulz, Rainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.