Paroles et traduction FIDDLER'S GREEN - No Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lullaby
Колыбельной не будет
You
walk
in
the
streets
of
your
town
Ты
бродишь
по
улицам
своего
города,
A
life
on
a
razor-edge
Жизнь
на
лезвии
бритвы.
Does
somebody
care
here
at
all?
Есть
ли
здесь
хоть
кому-то
дело?
In
the
cold
light
of
day
you
perceive
В
холодном
свете
дня
ты
понимаешь,
You′re
drinking
your
life
away
Что
пропиваешь
свою
жизнь.
Will
anyone
rescue
your
soul?
Спасет
ли
кто-нибудь
твою
душу?
Cause
the
girls
won't
sing
you
a
lullaby
Ведь
девушки
не
споют
тебе
колыбельную,
And
the
girls
won′t
give
you
a
smile
И
девушки
не
подарят
тебе
улыбку.
You're
left
in
the
cold
and
you
know
there's
nobody
waiting
now
Ты
остался
в
холоде,
и
ты
знаешь,
что
тебя
никто
не
ждет,
And
no
one
will
kiss
you
goodbye
И
никто
не
поцелует
тебя
на
прощание.
You′re
too
much
of
a
coward
to
see
Ты
слишком
труслив,
чтобы
увидеть,
Theat
nobody′s
loving
you
Что
никто
тебя
не
любит.
Where
is
a
way
back
to
light?
Где
путь
назад
к
свету?
No
one
sheds
tears
over
you
Никто
не
проливает
по
тебе
слез.
You're
close
to
insanity
Ты
близок
к
безумию.
Can
somebody
wave
down
your
fight?
Может
ли
кто-нибудь
остановить
твою
борьбу?
Cause
the
girls
won′t
sing
you
a
lullaby
Ведь
девушки
не
споют
тебе
колыбельную,
And
the
girls
won't
give
you
a
smile
И
девушки
не
подарят
тебе
улыбку.
You′re
left
in
the
cold
and
you
know
there's
nobody
waiting
now
Ты
остался
в
холоде,
и
ты
знаешь,
что
тебя
никто
не
ждет,
And
no
one
will
kiss
you
goodbye
И
никто
не
поцелует
тебя
на
прощание.
Cause
the
girls
won′t
sing
you
a
lullaby
Ведь
девушки
не
споют
тебе
колыбельную,
And
the
girls
won't
give
you
a
smile
И
девушки
не
подарят
тебе
улыбку.
You're
left
in
the
cold
and
you
know
there′s
nobody
waiting
now
Ты
остался
в
холоде,
и
ты
знаешь,
что
тебя
никто
не
ждет,
And
no
one
will
kiss
you
goodbye
И
никто
не
поцелует
тебя
на
прощание.
Cause
the
girls
won′t
sing
you
a
lullaby
Ведь
девушки
не
споют
тебе
колыбельную,
And
the
girls
won't
give
you
a
smile
И
девушки
не
подарят
тебе
улыбку.
You′re
left
in
the
cold
and
you
know
there's
nobody
waiting
now
Ты
остался
в
холоде,
и
ты
знаешь,
что
тебя
никто
не
ждет,
And
no
one
will
kiss
you
goodbye
И
никто
не
поцелует
тебя
на
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Nick Patrick, Nick Ingman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.