FIDDLER'S GREEN - Scolding Wife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FIDDLER'S GREEN - Scolding Wife




Well I came into a scolding wife a few short years ago
Так вот, несколько лет назад у меня появилась жена-ругательница.
And ever since I lead a life of misery and woe
И с тех пор я веду жизнь полную страданий и горя
My wife she is a tyrant around the room and inn
Моя жена она тиран в комнате и на постоялом дворе
I should sell her to the devil for a glass or two of gin
Я должен продать ее Дьяволу за стакан или два Джина.
Sure I′ll get up and go to work as mild as any man
Конечно, я встану и пойду на работу, такой же кроткий, как любой мужчина.
And she'll get up and dress herself and go and have her dram
И она встанет и оденется, и пойдет выпить свою рюмку.
I never chance to say a word, it′s well I know my due
Я никогда не говорю ни слова, это хорошо, я знаю, что мне причитается.
She'll follow me with the fire shovel up and down the room
Она будет ходить за мной с огненной лопатой по комнате.
And if the devil would take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I′ll hang myself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil would take her I′d thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Though I swear to God I'll hang myself if I get married again
Хотя, Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
When I get up at breakfast time she′ll tap me on the head
Когда я встану к завтраку, она постучит меня по голове.
When I come home at dinner time I'll find her drunk in bed
Когда я вернусь домой к обеду, я найду ее пьяной в постели.
When I come home at supper time at patience I must stop
Когда я прихожу домой к ужину, я должен остановиться.
′Cause she drinks what's in the teapot and I must drink the slop
Потому что она пьет то, что в чайнике, а я должен пить помои.
And if the devil would take her I′d thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I'll hang myself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil would take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Though I swear to God I′ll hang myself if I get married again
Хотя, Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
Well one I asked me scolding wife if I could go to bed
Ну, во-первых, я спросил свою ругающуюся жену, могу ли я пойти спать.
She scarce gave me and hour on the pillow to lay my head
Она не дала мне и часа, чтобы я мог положить голову на подушку.
When like a roarin′ lion she came bustin' down the door
Когда, словно рычащий лев, она ворвалась в дверь.
She caught me by the middle and threw me naked on the floor
Она схватила меня за талию и бросила голым на пол.
And if the devil would take her I′d thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I'll hang myself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil would take her I′d thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Though I swear to God I'll hang myself if I get married again
Хотя, Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
Now me and my companions go to a public place
Теперь я и мои спутники идем в людное место.
She′ll search around the neighborhood until she finds my face
Она обыщет все вокруг, пока не найдет мое лицо.
She'll hoist me up in ridicule before the company
Она выставит меня на посмешище перед всей компанией.
Saying', "Petticoats is your master and forever more shall be!"
Говоря: "нижние юбки-твой хозяин, и так будет всегда!"
And if the devil would take her I′d thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I′ll hang myself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil would take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Though I swear to God I′ll hang myself if I get married again
Хотя, Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil would take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I′ll hang myself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil would take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Though I swear to God I′ll hang myself
Хотя, Клянусь Богом, я повешусь.
I swear to God I'll hang myself
Клянусь Богом, я повешусь.
I swear to God I'll hang myself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.





Writer(s): Trad, Alan Doyle, Shawn Mccann, Robert Hallett, Darrell Power


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.