Paroles et traduction FIDLAR - Get off My Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get off My Rock
Убирайся с моего камня
Well,
excuse
me
motherfucker,
you're
on
my
block
Ну,
извини,
дорогуша,
ты
на
моём
районе.
Pack
'em
up
and
ship
'em
off
the
rock
Собери
манатки
и
убирайся
с
моего
камня.
You
can
park
your
car
anywhere
you
want
Можешь
припарковать
свою
тачку
где
хочешь,
But
by
the
time
you
get
back,
bet
that
shit's
ripped
off
Но
к
твоему
возвращению,
держу
пари,
её
обчистят.
I
can't
promise
you
that
Не
могу
тебе
этого
гарантировать,
But
I
promise
I'd
be
back
with
the
sack
that
you
asked
Но
обещаю,
я
вернусь
с
тем
пакетом,
который
ты
просила,
When
you're
thinking
about
doing
so
stupid
shit
at
my
home
Когда
ты
думаешь
о
том,
чтобы
вытворять
такую
глупость
у
меня
дома.
Remember,
you're
on
my
rock
Помни,
ты
на
моём
камне.
Get
off
my
block
Убирайся
с
моего
района.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Fuck
it,
I
need
a
cigarette
Чёрт,
мне
нужна
сигарета.
I
need
a
bag
of
ice,
I
need
some
Heineken
Мне
нужен
пакет
льда,
мне
нужен
Heineken,
And
a
boom
box
bumpin'
out
some
real
hood
shit
И
бумбокс,
долбящий
настоящую
районную
музыку,
And
some
Pakololo,
grown
local
И
немного
Пакололо,
выращенного
здесь.
What
bada
you?
Are
we
too
local?
Что
тебя
беспокоит?
Мы
слишком
местные?
Are
we
too
loco?
Are
we
too
vocal?
Мы
слишком
чокнутые?
Мы
слишком
громкие?
When
you're
on
the
beach
reading
some
book
that
you
bought
Когда
ты
на
пляже
читаешь
какую-то
книжку,
которую
купила,
Remember,
you're
on
my
rock
Помни,
ты
на
моём
камне.
Get
off
my
block
Убирайся
с
моего
района.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Get
off
my
block
Убирайся
с
моего
района.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Bring
it
back
down
with
some
island
shit
Вернёмся
к
островной
теме.
False
crack
a
tourist
and
let's
steal
their
shit
Обманем
туриста
и
украдём
его
барахло.
And
take
'em
to
my
Uncle
that
knows
how
to
sell
it
И
отнесём
его
моему
дяде,
который
знает,
как
это
продать.
I
wasn't
made,
I
was
born
like
this
Меня
не
сделали
таким,
я
таким
родился.
Big
fuckin'
deal
if
you
get
gentrified
Большое
дело,
если
тебя
облагородили.
Back
in
the
day
it
was
called
colonized
Раньше
это
называлось
колонизацией.
So
when
you're
on
vacation
tryna
"find
yourself"
Так
что,
когда
ты
в
отпуске
пытаешься
«найти
себя»,
Just
remember
to
Просто
помни,
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Get
off
my
block
Убирайся
с
моего
района.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Get
off
my
block
Убирайся
с
моего
района.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Get
off
my
block
Убирайся
с
моего
района.
Get
off
my
rock
Убирайся
с
моего
камня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Kuehn, Elvis Kuehn, Brandon Schwartzel, Zachary Carper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.