Paroles et traduction FIDLAR - Good Times Are Over
Talk
to
me,
I
don't
wanna
be
your
enemy
Поговори
со
мной,
я
не
хочу
быть
твоим
врагом.
Whatever
happen
to
communication,
conversation
Что
бы
ни
случилось
с
общением,
разговором.
Talk
to
me,
I
miss
the
way
that
it
used
to
be
Поговори
со
мной,
я
скучаю
по
тому,
как
это
было
раньше.
Now
you
hide
behind
the
walls
created,
separated
Теперь
ты
прячешься
за
стенами,
созданными,
разделенными.
Misery,
you
could
use
a
little
company
Страдание,
тебе
бы
не
помешала
компания.
I
always
thought
that
we'd
be
sad
together,
sad
forever
Я
всегда
думал,
что
нам
будет
грустно
вместе,
грустно
навсегда.
I
confess,
I'm
only
happy
when
I'm
depressed
Признаюсь,
я
счастлив,
только
когда
у
меня
депрессия.
So
don't
forget
me
when
you're
feeling
better
Так
что
не
забывай
меня,
когда
тебе
станет
лучше.
Cry
for
help,
I
prefer
to
get
high
for
help
Взываю
о
помощи,
я
предпочитаю
получить
кайф
за
помощь.
You
know
that
therapy
is
so
expensive
oh
you're
so
defensive
Ты
знаешь,
что
лечение
так
дорого
стоит,
о,
ты
так
защищаешься.
Are
you
jaded?
Well
at
least
you
got
compensated
Ты
измучен?
ну,
по
крайней
мере,
тебе
заплатили.
Do
you
really
think
your
time
was
wasted?
Man
times
are
changing
Ты
действительно
думаешь,
что
твое
время
было
потрачено
впустую?
Misery,
you
could
use
a
little
company
Страдание,
тебе
бы
не
помешала
компания.
I
always
thought
that
we'd
be
sad
together,
sad
forever
Я
всегда
думал,
что
нам
будет
грустно
вместе,
грустно
навсегда.
I
confess,
I'm
only
happy
when
I'm
depressed
Признаюсь,
я
счастлив,
только
когда
у
меня
депрессия.
So
don't
forget
me
when
you're
feeling
better
Так
что
не
забывай
меня,
когда
тебе
станет
лучше.
The
good
good
times
are
over
Хорошие
хорошие
времена
закончились.
The
good
good
times
are
over
Хорошие
хорошие
времена
закончились.
You
shoulda
told
me
last
October
Ты
должен
был
сказать
мне
в
прошлом
октябре.
I
guess
I'll
go
get
sober
again
Думаю,
я
снова
протрезвею.
Misery,
you
could
use
a
little
company
Страдание,
тебе
бы
не
помешала
компания.
I
always
thought
that
we'd
be
sad
together,
sad
forever
Я
всегда
думал,
что
нам
будет
грустно
вместе,
грустно
навсегда.
I
confess,
I'm
only
happy
when
I'm
depressed
Признаюсь,
я
счастлив,
только
когда
у
меня
депрессия.
So
don't
forget
me
when
you're
feeling
better
Так
что
не
забывай
меня,
когда
тебе
станет
лучше.
Feeling
better
Чувствую
себя
лучше.
Feeling
better
Чувствую
себя
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Frederic, Brandon Schwartzel, Zachary Carper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.