Finneas - Hurt Locker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Finneas - Hurt Locker




Hurt Locker
Минное поле
Closer upon your lips
Ближе к твоим губам,
Lying to me
Ты лжёшь мне,
Saying, "I'm with you
Говоря: с тобой,
Wherever you'll be"
Где бы ты ни был"
A jump cut to the bed
Резкий переход к кровати,
We used to share
Которую мы делили,
Before you had the baby
Прежде чем у тебя родился ребенок,
And I cut off my hair
А я отрезал волосы.
What's a life without the consequences?
Что за жизнь без последствий?
What's a knife without the sharpened edges?
Что за нож без заточенного лезвия?
Did I cut the wrong wire today?
Перерезал ли я не тот провод сегодня?
Did I set it on fire?
Поджег ли я его?
The way
Так же, как
Scotland burned in '44
Шотландия горела в 44-м.
Like I never learned to leave a war
Словно я так и не научился уходить с войны,
I just keep coming back for more
Я просто продолжаю возвращаться за добавкой.
For more
За добавкой.
A wide shot of the aisle of a grocery store
Общий план прохода продуктового магазина,
Panned down to the crooked wheel on the dirty white floor
Камера опускается на кривое колесо тележки на грязном белом полу.
Maybe all I'll ever be is a cameo here
Может быть, всё, чем я когда-либо буду, это эпизодическая роль,
A face a crowd might recognize, it comes on twice a year
Лицо, которое толпа может узнать, оно появляется дважды в год,
And then I disappear
А потом я исчезаю.
Did I cut the wrong wire today?
Перерезал ли я не тот провод сегодня?
Did I set it on fire?
Поджег ли я его?
The way
Так же, как
Scotland burned in '44
Шотландия горела в 44-м.
Like I never learned to leave a war
Словно я так и не научился уходить с войны,
I just keep coming back for more
Я просто продолжаю возвращаться за добавкой.
Can we take a walk before you walk away?
Можем ли мы прогуляться, прежде чем ты уйдешь?
Can we try to talk, or will you call it fake?
Можем ли мы попытаться поговорить, или ты назовешь это фальшью?
Can we take a walk before you walk away?
Можем ли мы прогуляться, прежде чем ты уйдешь?
Walk away
Уйдешь.
What's a life without the consequences?
Что за жизнь без последствий?
What's a knife without the sharpened edges?
Что за нож без заточенного лезвия?
Did I cut the wrong wire today?
Перерезал ли я не тот провод сегодня?
Did I set it on fire?
Поджег ли я его?
The way
Так же, как
Scotland burned in '44
Шотландия горела в 44-м.
Like I never learned to leave a war
Словно я так и не научился уходить с войны,
I just keep coming back for more
Я просто продолжаю возвращаться за добавкой.
For more
За добавкой.





Writer(s): Finneas O Connell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.