Paroles et traduction Glen Faria - Jongen Met De Pet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jongen Met De Pet
Boy With The Cap
Gekomen
van
de
tropen,
hij
huilde
toen
hij
vloog
He
came
from
the
tropics,
he
cried
as
he
flew
Een
baasje
in
Aruba,
nu
de
boy
op
twee
hoog
An
owner
in
Aruba,
now
the
boy
on
the
second
floor
En
hij
herkent
patronen
hij
heeft
kuren
sinds
z′n
elfde
And
he
recognizes
patterns,
he
has
quirks
since
he
was
eleven
De
muren
zijn
anders
maar
de
buren
zijn
hetzelfde
The
walls
are
different
but
the
neighbors
are
the
same
De
sterren
zijn
verdwenen
want
de
lichten
branden
feller
The
stars
have
disappeared
because
the
lights
burn
brighter
De
stenen
zijn
beter
want
de
mensen
lopen
sneller
The
stones
are
better
because
the
people
walk
faster
En
buiten
draag
je
jassen
meer
dan
de
helft
van
het
jaar
And
outside
you
wear
coats
more
than
half
the
year
En
thuis
is
het
kouder
want
z'n
ouders
zijn
niet
daar
And
it's
colder
at
home
because
his
parents
aren't
there
En
daar
waar
de
zon
is,
zijn
ook
z′n
broer
en
zus
And
where
the
sun
is,
his
brother
and
sister
are
too
Z'n
hart
is
niks
meer
dan
een
brandend
vuur
die
blust
His
heart
is
nothing
more
than
a
burning
fire
going
out
En
hij
probeert
te
leven,
sterk
en
oprecht
And
he
tries
to
live,
strong
and
sincere
Want
hij
kan
alles,
maar
d'r
is
niemand
die
het
zegt
Because
he
can
do
anything,
but
there's
no
one
who
says
it
En
niemand
meent
het
met
′m
sorry
niemand
meent
het
echt
And
nobody
means
it
with
him,
sorry
nobody
really
means
it
En
vaak
is
ie
met
Mary
zo
vergeet
die
z′n
gevecht
And
often
he's
with
Mary,
so
he
forgets
his
fight
Maar
Mary
vraagt
hetzelfde
als
z'n
stapel
enveloppen
But
Mary
asks
the
same
as
his
pile
of
envelopes
De
emmer
loopt
leeg
en
het
gat
is
niet
te
stoppen
The
bucket
is
running
empty
and
the
hole
cannot
be
stopped
De
jongen
van
de
buurt,
de
jongen
van
de
flat
The
boy
from
the
neighborhood,
the
boy
from
the
flat
Het
is
de
jongen
met
de
pet
It's
the
boy
with
the
cap
Gisteren
op
het
nieuws
was
de
jongen
van
de
flat
Yesterday
on
the
news
was
the
boy
from
the
flat
De
jongen
met
de
pet
The
boy
with
the
cap
Ik
hoor
mensen
praten
over
een
boy
uit
een
flat
I
hear
people
talking
about
a
boy
from
a
flat
Die
lange
boy
op
2 met
een
A′tje
op
z'n
pet
That
tall
boy
on
the
2nd
floor
with
an
A
on
his
cap
Ik
hoor
een
vrouw
praten
over
hoe
hij
deed
en
was
I
hear
a
woman
talking
about
how
he
acted
and
was
En
hoe
hij
haar
had
geholpen
bij
het
tillen
van
d′r
tas
And
how
he
had
helped
her
carry
her
bag
En
had
ze
niet
verwacht
wat
er
gebeurde
gisternacht
And
she
didn't
expect
what
happened
last
night
Een
huilend
meisje
dat
vertelt
over
hoe
hij
naar
d'r
lacht
A
crying
girl
who
tells
about
how
he
laughs
at
her
De
jongen
met
de
poster
van
een
film
op
z′n
raam
The
boy
with
the
movie
poster
on
his
window
De
jongen
met
de
pet,
de
jongen
zonder
naam
The
boy
with
the
cap,
the
boy
without
a
name
Is
niks
meer
dan
een
bloedspoor
op
de
muur
en
Is
nothing
more
than
a
bloodstain
on
the
wall
and
Niks
meer
dan
weer
een
slechte
look
voor
de
buurt
Nothing
more
than
another
bad
look
for
the
neighborhood
En
niks
meer
dan
weer
een
goed
gesprek
bij
de
kapper
And
nothing
more
than
another
good
conversation
at
the
barber's
En
niks
meer
dan
weer
een
goed
gesprek
bij
de
bakker
And
nothing
more
than
another
good
conversation
at
the
bakery
Maar
ik
heb
hem
gesproken
en
het
ging
over
muziek
But
I
spoke
to
him
and
it
was
about
music
En
ho
hij
droomt
over
staan
op
tribune
voor
publiek
And
how
he
dreams
of
standing
in
a
tribune
before
an
audience
Hij
vroeg
me
of
ik
tijd
had
om
te
horen
wat
die
maakt
He
asked
me
if
I
had
time
to
hear
what
he
makes
Maar
ik
had
het
te
druk,
en
nu
is
het
te
laat
But
I
was
too
busy,
and
now
it's
too
late
De
jongen
van
de
buurt,
de
jongen
van
de
flat
The
boy
from
the
neighborhood,
the
boy
from
the
flat
Het
is
de
jongen
met
de
pet
It's
the
boy
with
the
cap
Gisteren
op
t
nieuws
was
de
jongen
van
de
flat
Yesterday
on
the
news
was
the
boy
from
the
flat
(Het
was)
de
jongen
met
de
pet
(It
was)
the
boy
with
the
cap
Ik
zie
een
vrouw
staan
bij
een
graf
op
de
Antillen
I
see
a
woman
standing
by
a
grave
in
the
Antilles
Ze
houdt
d'r
hoofd
omhoog
maar
de
pijn
is
niet
te
stillen
She
holds
her
head
up
but
the
pain
cannot
be
stilled
Ik
hoor
een
man
praten
over
de
tijden
van
ellende
I
hear
a
man
talking
about
the
times
of
misery
Over
de
jeugd
van
tegenwoordig
en
de
zoon
die
hij
niet
kende
About
the
youth
of
today
and
the
son
he
didn't
know
Ik
hoor
z'n
hart
huilen
ook
al
zijn
ze
er
maar
net
I
hear
his
heart
cry
even
though
they
just
got
there
En
een
heleboel
lijken
op
de
jongen
met
de
pet
And
a
lot
of
them
look
like
the
boy
with
the
cap
En
niemand
weet
de
reden,
en
niemand
weet
waarom
And
nobody
knows
the
reason,
and
nobody
knows
why
Maar
het
verlies
slaat
voor
deze
kleine
groep
in
als
een
bom
But
the
loss
hits
this
small
group
like
a
bomb
Een
predikant
die
preekt
maar
ik
hoor
niks
en
ik
huil
want
A
preacher
who
preaches
but
I
don't
hear
anything
and
I
cry
because
De
jongen
met
de
dromen
ligt
de
rotten
in
een
kuil
The
boy
with
the
dreams
is
rotting
in
a
pit
Ik
sla
m′n
handen
in
elkaar
maar
ik
ben
niet
aan
het
bidden
I
clap
my
hands
together
but
I'm
not
praying
Ik
heb
niks
ermee
te
maken
maar
toch
sta
ik
in
het
midden
I
have
nothing
to
do
with
it
but
I'm
still
in
the
middle
Want
hoeveel
van
die
jongens
wilden
evenveel
als
dit
Because
how
many
of
those
boys
wanted
as
much
as
this
En
hoeveel
van
die
jongens
wilden
evenveel
als
ik
And
how
many
of
those
boys
wanted
as
much
as
I
did
En
hoeveel
van
die
dromen
blijven
hangen
in
de
lucht
And
how
many
of
those
dreams
stay
hanging
in
the
air
Wanneer
een
zachte
kreet
om
hulp
wordt
vervangen
door
een
zucht
When
a
soft
cry
for
help
is
replaced
by
a
sigh
De
jongen
van
de
buurt,
de
jongen
van
de
flat
The
boy
from
the
neighborhood,
the
boy
from
the
flat
Het
is
de
jongen
met
de
pet
It's
the
boy
with
the
cap
Gisteren
op
het
nieuws
was
de
jongen
van
de
flat
Yesterday
on
the
news
was
the
boy
from
the
flat
De
jongen
met
de
pet
The
boy
with
the
cap
De
jongen
van
de
buurt,
de
jongen
van
de
flat
The
boy
from
the
neighborhood,
the
boy
from
the
flat
(Noem
′m)
de
jongen
met
de
pet
(Call
him)
the
boy
with
the
cap
Gisteren
op
het
nieuws
was
de
jongen
van
de
flat
Yesterday
on
the
news
was
the
boy
from
the
flat
De
jongen
met
de
pet
The
boy
with
the
cap
De
jongen
van
de
buurt,
de
jongen
van
de
flat
The
boy
from
the
neighborhood,
the
boy
from
the
flat
(Noem
'm)
de
jongen
met
de
pet
(Call
him)
the
boy
with
the
cap
Gisteren
op
het
nieuws
was
de
jongen
van
de
flat
Yesterday
on
the
news
was
the
boy
from
the
flat
(Het
was)
de
jongen
met
de
pet
(It
was)
the
boy
with
the
cap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.