FIVE - Arc-en-ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FIVE - Arc-en-ciel




Arc-en-ciel
Rainbow
Allongé au soleil j'ai fait sécher mes larmes
Lying in the sun, I dried my tears
Arc en ciel dans mes yeux mais ce n'est qu'un mirage
Rainbow in my eyes, but it's just a mirage
J'en ai vu de toutes les couleurs sans connaître les rails
I've seen all the colors without knowing the rails
Ma musique c'est ma tête c'est pour ça que ça déraille
My music is my head, that's why it derails
Éjecté du train je dois pas manquer le coche
Ejected from the train, I mustn't miss the carriage
Je connais le vaccin mais moi je veux l'antidote
I know the vaccine but I want the antidote
Je suis comme les méchants j'aime pas beaucoup les autres
I'm like the bad guys, I don't like the others much
Je suis quand même vexant je m'excuse pour tous mes mots
I'm still annoying, I'm sorry for all my words
Et si j'en garde trop je monte en pression c'est hot
And if I keep too much, I go up in pressure, it's hot
Et quand je redescends je me rends compte de mes fautes
And when I come down, I realize my mistakes
La fille que j'aimais ne veut plus être mon hôte
The girl I loved doesn't want to be my host anymore
Je me suis vengé en me glissant dans les autres
I took revenge by slipping into others
Heartbreaker depuis quelques années
Heartbreaker for a few years
J'ai cassé des cœurs sans jamais m'excuser
I broke hearts without ever apologizing
Oups, sorry
Oops, sorry
Mais maintenant c'est fait
But now it's done
Ça tourne dans ma tête j'ai des émotions en boucle
It's spinning in my head, I have emotions on repeat
Ça tourne dans mon cœur je vois l'amour toujours en flou
It's spinning in my heart, I always see love in a blur
Ça tourne dans les fêtes comme les relations en août
It's spinning at parties like August relationships
Comme l'arc en ciel j'ai pas fini ma boucle
Like the rainbow, I haven't finished my loop
Je suis trop indécis j'ai du mal à faire des choix
I'm too indecisive, I have trouble making choices
Tellement de coloris j'en vois beaucoup plus que 3
So many colors, I see many more than 3
Pas comme mes amis je peux les compter sur mes doigts
Not like my friends, I can count them on my fingers
Comme l'arc en ciel je veux briller sans le noir
Like the rainbow, I want to shine without the black
Je vais revenir d'où je viens
I will come back to where I came from
J'ai fait le tour du globe
I went around the globe
Dans ma tête c'est pas vaste
It's not vast in my head
Mais y'a beaucoup trop de monde
But there are way too many people
Je veux vivre comme en suris
I want to live like I'm on Suri
Quitte à vivre qu'un demi-siècle
Even if it means living only half a century
Tracer ma propre ligne
Draw my own line
Pour boucler l'autre demi-cercle
To complete the other half circle
J'ai perdu trop de temps j'ai perdu beaucoup de larmes
I wasted too much time I lost a lot of tears
J'ai perdu quelques sens mais j'ai pas perdu mon âme
I lost a few senses but I didn't lose my soul
Je ressens encore un poids devant la détresse animal
I still feel a weight in the face of animal distress
Quand je vois les gens en vrai je les reconnais pas sur instagram
When I see people in real life I don't recognize them on instagram
Je sais pas ce qui nous lie
I don't know what binds us
Je me demande bien ce que je fuis
I wonder what I'm running from
De moins en moins de stories je protège ma vie des filtres
Fewer and fewer stories, I'm protecting my life from filters
Pas novice quand j'écris je suis nocif pour les filles
Not a novice when I write, I'm harmful to girls
Et ça devient facile depuis que je suis devenu la cible
And it's getting easy since I became the target
Torse contre torse même si je sais que c'est pas elle
Chest against chest even though I know it's not her
Le sexe me libère mais il pourrit mon cœur
Sex frees me but it rots my heart
Confusion de sentiments et de plaisirs charnelles
Confusion of feelings and carnal pleasures
J'ai niqué l'amour dans les draps de tinder
I screwed up love in tinder sheets
Ça tourne dans ma tête j'ai des émotions en boucle
It's spinning in my head, I have emotions on repeat
Ça tourne dans mon cœur je vois l'amour toujours en flou
It's spinning in my heart, I always see love in a blur
Ça tourne dans les fêtes comme les relations en août
It's spinning at parties like August relationships
Comme l'arc en ciel j'ai pas fini ma boucle
Like the rainbow, I haven't finished my loop
Je suis trop indécis j'ai du mal à faire des choix
I'm too indecisive, I have trouble making choices
Tellement de coloris j'en vois beaucoup plus que 3
So many colors, I see many more than 3
Pas comme mes amis je peux les compter sur mes doigts
Not like my friends, I can count them on my fingers
Comme l'arc en ciel je veux briller sans le noir
Like the rainbow, I want to shine without the black
Oh finir ma boucle
Oh finish my loop
Briller sans le noir
Shine without the black
Finir ma boucle
Finish my loop
Briller sans le noir
Shine without the black
Ça tourne dans ma tête j'ai des émotions en boucle
It's spinning in my head, I have emotions on repeat
Ça tourne dans mon cœur je vois l'amour toujours en flou
It's spinning in my heart, I always see love in a blur
Ça tourne dans les fêtes comme les relations en août
It's spinning at parties like August relationships
Comme l'arc en ciel j'ai pas fini ma boucle
Like the rainbow, I haven't finished my loop
Je suis trop indécis j'ai du mal à faire des choix
I'm too indecisive, I have trouble making choices
Tellement de coloris j'en vois beaucoup plus que 3
So many colors, I see many more than 3
Pas comme mes amis je peux les compter sur mes doigts
Not like my friends, I can count them on my fingers
Comme l'arc en ciel je veux briller sans le noir
Like the rainbow, I want to shine without the black





Writer(s): Frederic Guerin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.