FIVE - Arc-en-ciel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FIVE - Arc-en-ciel




Arc-en-ciel
Радуга
Allongé au soleil j'ai fait sécher mes larmes
Лежа на солнце, я сушил свои слезы,
Arc en ciel dans mes yeux mais ce n'est qu'un mirage
Радуга в моих глазах, но это всего лишь мираж.
J'en ai vu de toutes les couleurs sans connaître les rails
Я видел все цвета, не зная рельсов,
Ma musique c'est ma tête c'est pour ça que ça déraille
Моя музыка это моя голова, вот почему она сходит с ума.
Éjecté du train je dois pas manquer le coche
Выброшенный из поезда, я не должен упустить свой шанс,
Je connais le vaccin mais moi je veux l'antidote
Я знаю вакцину, но мне нужен антидот.
Je suis comme les méchants j'aime pas beaucoup les autres
Я как злодеи, мне не очень нравятся другие,
Je suis quand même vexant je m'excuse pour tous mes mots
Я все же обидчив, прошу прощения за все свои слова.
Et si j'en garde trop je monte en pression c'est hot
И если я храню их слишком долго, давление растет, становится жарко,
Et quand je redescends je me rends compte de mes fautes
А когда я остываю, я осознаю свои ошибки.
La fille que j'aimais ne veut plus être mon hôte
Девушка, которую я любил, больше не хочет быть моей хозяйкой,
Je me suis vengé en me glissant dans les autres
Я отомстил, переключившись на других.
Heartbreaker depuis quelques années
Разбиватель сердец уже несколько лет,
J'ai cassé des cœurs sans jamais m'excuser
Я разбивал сердца, никогда не извиняясь.
Oups, sorry
Упс, прости,
Mais maintenant c'est fait
Но теперь это сделано.
Ça tourne dans ma tête j'ai des émotions en boucle
Крутится в моей голове, эмоции на повторе,
Ça tourne dans mon cœur je vois l'amour toujours en flou
Крутится в моем сердце, я вижу любовь всегда размытой.
Ça tourne dans les fêtes comme les relations en août
Крутится на вечеринках, как отношения в августе,
Comme l'arc en ciel j'ai pas fini ma boucle
Как радуга, я не закончил свой круг.
Je suis trop indécis j'ai du mal à faire des choix
Я слишком нерешителен, мне трудно делать выбор,
Tellement de coloris j'en vois beaucoup plus que 3
Так много цветов, я вижу гораздо больше, чем три.
Pas comme mes amis je peux les compter sur mes doigts
Не как моих друзей, я могу пересчитать их по пальцам,
Comme l'arc en ciel je veux briller sans le noir
Как радуга, я хочу сиять без тьмы.
Je vais revenir d'où je viens
Я вернусь туда, откуда пришел,
J'ai fait le tour du globe
Я объехал весь земной шар.
Dans ma tête c'est pas vaste
В моей голове не так много места,
Mais y'a beaucoup trop de monde
Но там слишком много людей.
Je veux vivre comme en suris
Я хочу жить как во сне,
Quitte à vivre qu'un demi-siècle
Даже если проживу только полвека.
Tracer ma propre ligne
Провести свою собственную линию,
Pour boucler l'autre demi-cercle
Чтобы замкнуть другой полукруг.
J'ai perdu trop de temps j'ai perdu beaucoup de larmes
Я потерял слишком много времени, я потерял много слез,
J'ai perdu quelques sens mais j'ai pas perdu mon âme
Я потерял некоторые чувства, но не потерял свою душу.
Je ressens encore un poids devant la détresse animal
Я все еще чувствую тяжесть перед страданиями животных,
Quand je vois les gens en vrai je les reconnais pas sur instagram
Когда я вижу людей в реальности, я не узнаю их в инстаграме.
Je sais pas ce qui nous lie
Я не знаю, что нас связывает,
Je me demande bien ce que je fuis
Я задаюсь вопросом, от чего я бегу.
De moins en moins de stories je protège ma vie des filtres
Все меньше историй, я защищаю свою жизнь от фильтров,
Pas novice quand j'écris je suis nocif pour les filles
Не новичок, когда пишу, я опасен для девушек.
Et ça devient facile depuis que je suis devenu la cible
И это становится легко, с тех пор как я стал мишенью,
Torse contre torse même si je sais que c'est pas elle
Тело к телу, даже если я знаю, что это не она.
Le sexe me libère mais il pourrit mon cœur
Секс освобождает меня, но он разрушает мое сердце,
Confusion de sentiments et de plaisirs charnelles
Путаница чувств и плотских удовольствий.
J'ai niqué l'amour dans les draps de tinder
Я уничтожил любовь в простынях тиндера.
Ça tourne dans ma tête j'ai des émotions en boucle
Крутится в моей голове, эмоции на повторе,
Ça tourne dans mon cœur je vois l'amour toujours en flou
Крутится в моем сердце, я вижу любовь всегда размытой.
Ça tourne dans les fêtes comme les relations en août
Крутится на вечеринках, как отношения в августе,
Comme l'arc en ciel j'ai pas fini ma boucle
Как радуга, я не закончил свой круг.
Je suis trop indécis j'ai du mal à faire des choix
Я слишком нерешителен, мне трудно делать выбор,
Tellement de coloris j'en vois beaucoup plus que 3
Так много цветов, я вижу гораздо больше, чем три.
Pas comme mes amis je peux les compter sur mes doigts
Не как моих друзей, я могу пересчитать их по пальцам,
Comme l'arc en ciel je veux briller sans le noir
Как радуга, я хочу сиять без тьмы.
Oh finir ma boucle
О, закончить свой круг,
Briller sans le noir
Сиять без тьмы.
Finir ma boucle
Закончить свой круг,
Briller sans le noir
Сиять без тьмы.
Ça tourne dans ma tête j'ai des émotions en boucle
Крутится в моей голове, эмоции на повторе,
Ça tourne dans mon cœur je vois l'amour toujours en flou
Крутится в моем сердце, я вижу любовь всегда размытой.
Ça tourne dans les fêtes comme les relations en août
Крутится на вечеринках, как отношения в августе,
Comme l'arc en ciel j'ai pas fini ma boucle
Как радуга, я не закончил свой круг.
Je suis trop indécis j'ai du mal à faire des choix
Я слишком нерешителен, мне трудно делать выбор,
Tellement de coloris j'en vois beaucoup plus que 3
Так много цветов, я вижу гораздо больше, чем три.
Pas comme mes amis je peux les compter sur mes doigts
Не как моих друзей, я могу пересчитать их по пальцам,
Comme l'arc en ciel je veux briller sans le noir
Как радуга, я хочу сиять без тьмы.





Writer(s): Frederic Guerin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.