Paroles et traduction FIVE - Avec toi
J'voulais
pas
sortir
ce
soir
I
didn't
want
to
go
out
tonight
J'ai
juste
bu
pour
suivre
le
pas
I
just
drank
to
keep
up
Puis
t'es
sortie
de
nulle
part
Then
you
came
out
of
nowhere
Dans
le
brouillard
devant
moi
In
the
fog
in
front
of
me
Il
est
déjà
très
tard
It's
very
late
Mais
le
temps
se
fige
et
je
ne
vois
que
toi
But
time
stands
still
and
I
only
see
you
J'ai
trouvé
ton
regard
I
found
your
gaze
Dans
les
vestiges
de
mon
âme
In
the
remains
of
my
soul
J'ai
fait
sauter
le
cadenas
I
blew
up
the
padlock
Eye
contact
tu
connais
le
truc
Eye
contact
you
know
the
trick
On
communique
avec
les
pupilles
We
communicate
with
our
pupils
Y'a
pas
besoin
de
plus
No
need
for
more
On
sait
qu'on
se
plait
c'est
quoi
l'issue
We
know
we
like
each
other
what's
the
outcome
Faire
comme
si
de
rien
n'était
c'est
pas
plus
sûr
Pretending
nothing
happened
is
not
safer
J'ai
perdu
le
fil
j'suis
tout
sauf
dans
la
fête
I
lost
the
thread
I'm
anything
but
in
the
party
La
mélancolie
des
amours
d'été
trotte
dans
ma
tête
The
melancholy
of
summer
love
dances
in
my
head
Encore
un
dernier
verre
et
puis
j'me
lance
One
last
drink
and
then
I'll
start
Un
dernier
verre
pour
m'inviter
dans
la
danse
One
last
drink
to
invite
me
to
dance
J'pourrais
peut-être
aller
au
bout
de
la
nuit
I
could
maybe
go
through
the
night
Mais
avec
toi
But
with
you
J'pourrais
peut-être
aussi
finir
ma
vie
I
could
maybe
also
end
my
life
On
en
sait
quoi
What
do
we
know
L'amour
se
cache
peut-être
ici
Love
may
be
hiding
here
On
en
fera
quoi
What
will
we
do
with
it
De
nos
regrets
si
on
fuit
l'envie
Of
our
regrets
if
we
escape
desire
- Tu
viens
souvent
ici?
- Do
you
come
here
often?
- Non,
c'est
la
première
fois
- No,
it's
my
first
time
J'me
lance
dans
la
partie
I'm
getting
into
the
game
J'ai
fait
le
premier
pas
I
took
the
first
step
J'allais
pas
partir
I
wasn't
going
to
leave
Sans
entendre
le
son
de
ta
voix
Without
hearing
the
sound
of
your
voice
Les
coups
de
foudre
j'y
crois
pas
vraiment
I
don't
really
believe
in
love
at
first
sight
Tu
m'as
dit
moi
non
plus
You
told
me
neither
do
you
Pourtant
là
tu
me
rappelles
Yet
now
you
remind
me
Que
chez
moi
il
manque
un
nous
That
I'm
missing
an
us
at
home
Pendant
des
heures
je
suis
resté
là
I
stayed
there
for
hours
Sans
écouter
les
gens
Without
listening
to
people
Y'avait
plus
de
place
assise
There
were
no
more
seats
Du
coup
j'te
proposais
mes
jambes
So
I
offered
you
my
legs
Sans
entendre,
on
s'regarde
et
on
s'comprend
Without
hearing,
we
look
at
each
other
and
understand
each
other
Un
peu
comme
deux
étrangers
A
bit
like
two
strangers
Qui
parleraient
la
même
langue
Who
would
speak
the
same
language
Le
club
ferme
tes
amis
sont
tous
partis
The
club
closes
your
friends
have
all
left
Tu
m'as
dit
vient
on
bouge
You
said
come
on
let's
go
On
met
de
la
couleur
dans
nos
vies
We'll
add
color
to
our
lives
On
fera
l'amour
le
temps
d'une
nuit
We'll
make
love
for
one
night
Ou
toute
la
vie
Or
a
lifetime
Au
final
ce
qui
compte
ce
soir
In
the
end,
what
matters
tonight
C'est
l'alchimie
c'est
la
magie
It's
the
alchemy
it's
the
magic
J'ai
envie
de
squatter
ton
cœur
I
want
to
live
in
your
heart
Rentrer
dans
ton
corps
Enter
your
body
Y
rester
jusqu'à
pas
d'heure
Stay
there
until
no
hour
Faire
comme
si
on
se
connaissait
Pretend
we've
known
each
other
Depuis
la
nuit
des
temps
Since
the
night
of
time
Oh
seulement
demain
on
fera
l'bilan
Oh
only
tomorrow
will
we
take
stock
J'pourrais
peut-être
aller
au
bout
de
la
nuit
I
could
maybe
go
through
the
night
Mais
avec
toi
But
with
you
J'pourrais
peut-être
aussi
finir
ma
vie
I
could
maybe
also
end
my
life
On
en
sait
quoi
What
do
we
know
L'amour
se
cache
peut-être
ici
Love
may
be
hiding
here
On
en
fera
quoi
What
will
we
do
with
it
De
nos
regrets
si
on
fuit
l'envie
Of
our
regrets
if
we
escape
desire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Five, Gia Martinelli, Hoshi
Album
Pays-Bas
date de sortie
06-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.