Paroles et traduction FIZICA - Как это по-русски (Slowed)
Как это по-русски (Slowed)
How Is This in Russian? (Slowed)
Как
это
по-русски:
вызывать
в
сердцах
любовь
и
страх
How
is
this
in
Russian:
to
evoke
love
and
fear
in
hearts?
Позволять
себе
всё
- мы
не
ограничены
в
деньгах!
Allowing
myself
everything
- we're
not
limited
by
money!
Хочешь,
прямо
в
космос
запущу
сейчас
любой
предмет?
Want
me
to
launch
anything
into
space
right
now,
honey?
Хочешь,
скрафчу
шубу
из
зверей,
которых
больше
нет?
Want
me
to
craft
a
fur
coat
from
animals
that
no
longer
exist?
Выгляжу
дорого
I
look
expensive
Думаю
дорого
I
think
expensive
Жить,
как
я
– дорого
Living
like
me
is
expensive
Выгляжу
дорого
I
look
expensive
Думаю
дорого
I
think
expensive
Жить,
как
я
– дорого
Living
like
me
is
expensive
Как
это
по-русски
How
is
this
in
Russian?
И
пусть
мои
меха
And
let
my
furs
Согревают,
не
спеша
Warm
me
slowly
Пусть
из
платины
часы
Let
my
platinum
watch
Слепят,
как
капли
росы
Blind
like
drops
of
dew
И
пускай
в
моём
дворце
And
let
a
Honda
be
Припаркована
Хончи
Parked
in
my
palace
Но
зато
в
моей
душе
But
in
my
soul,
Покупаю
Москвичи
I
buy
Moskviches
Знаю,
снова
смородина
зацветёт!
I
know,
the
currant
will
bloom
again!
Знаю,
жизни
мосты
все
Нева
разведёт!
I
know,
the
Neva
will
raise
all
the
bridges
of
life!
Когда-нибудь
ракетой
меня
в
рай
унесёт
Someday
a
rocket
will
carry
me
to
heaven
А
пока
я
буду,
буду
делать
бизнес
But
for
now
I
will,
I
will
do
business
Буду
делать
бабки.
Строго
между
нами
I
will
make
money.
Strictly
between
us
За
грехи
свои
я
заплачу
деньгами
I'll
pay
for
my
sins
with
money
Как
это
по-русски!
How
is
this
in
Russian!
Как
это
по-русски!
How
is
this
in
Russian!
Как
это
по-русски
– любить
милых
котиков
и
бомбу
How
is
this
in
Russian
- to
love
cute
kittens
and
the
bomb?
Деревянной
ложкой
вкусно
кушать
или
дать
всем
по
лбу
To
eat
deliciously
with
a
wooden
spoon
or
give
everyone
a
smack?
Как
это
по-русски
– на
свиданья
надевать
меха!
How
is
this
in
Russian
- to
wear
furs
on
dates!
И
никто
не
знает,
что
же
там
под
шубой,
ха-ха-ха!
And
no
one
knows
what's
under
the
fur
coat,
ha-ha-ha!
Выгляжу
дорого
I
look
expensive
Думаю
дорого
I
think
expensive
Жить,
как
я
– дорого
Living
like
me
is
expensive
Выгляжу
дорого
I
look
expensive
Думаю
дорого
I
think
expensive
Жить,
как
я
– дорого
Living
like
me
is
expensive
Как
это
по-русски
How
is
this
in
Russian?
И
пусть
мои
меха
And
let
my
furs
Согревают,
не
спеша
Warm
me
slowly
Пусть
из
платины
часы
Let
my
platinum
watch
Слепят,
как
капли
росы
Blind
like
drops
of
dew
И
пускай
в
моём
дворце
And
let
a
Honda
be
Припаркована
Хончи
Parked
in
my
palace
Но
зато
в
моей
душе
But
in
my
soul,
Покупаю
Москвичи
I
buy
Moskviches
Знаю,
снова
смородина
зацветёт!
I
know,
the
currant
will
bloom
again!
Знаю,
жизни
мосты
все
Нева
разведёт!
I
know,
the
Neva
will
raise
all
the
bridges
of
life!
Когда-нибудь
ракетой
меня
в
рай
унесёт
Someday
a
rocket
will
carry
me
to
heaven
А
пока
я
буду,
буду
делать
бизнес
But
for
now
I
will,
I
will
do
business
Буду
делать
бабки.
Строго
между
нами
I
will
make
money.
Strictly
between
us
За
грехи
свои
я
заплачу
деньгами
I'll
pay
for
my
sins
with
money
Как
это
по-русски!
How
is
this
in
Russian!
Как
это
по-русски!
How
is
this
in
Russian!
Как
это
по-русски!
How
is
this
in
Russian!
Как
это
по-русски!
How
is
this
in
Russian!
Как
это
по-русски!
How
is
this
in
Russian!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.