FK - Ailleurs - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FK - Ailleurs - Live




Ailleurs - Live
Elsewhere - Live
A y est ailleurs enfin high
Finally elsewhere, high at last
A y est ailleurs enfin high
Finally elsewhere, high at last
A y est ailleurs enfin high
Finally elsewhere, high at last
Je tire sur le djokos je défourraille
I'm firing on the djokos, unloading the clip
Le game est défectueux
The game is defective
Donc je pose comme on défèque
So I drop bars like taking a shit
Laisse 2,3 feuilles et puis remballe
Leave a couple sheets and pack it up
Je prends le taureau par les cornes
I take the bull by the horns
Fais un thiebou yap avec le reste du bétail
Make a thiebou yap with the rest of the cattle
Hey la concu' c'est juste un détail
Hey, competition, it's just a detail
Je suis sans y être
I'm here without being here
Je pue la dope à chaque centimètre
I reek of dope every inch
De mon corps
Of my body
Je te vois pas, arrête de gonfler la tête
I don't see you, stop getting cocky
Mes tits-pe sont tes mentors
My homies are your mentors
Je suis dans la verdure comme Popey
I'm in the greenery like Popeye
Ouais ça me rend fort
Yeah, it makes me strong
Puis je finis cette teille'
Then I finish this bottle
Et ma raison se rendors
And my reason falls asleep
Je marche à deux bigos, j'ai la nuit qui m'harcèle
I walk with two blunts, the night harasses me
Je vois que ça les a rendu fous
I see it drove them crazy
Y'en a qui parlent seul
Some talk to themselves
Y'a R' à par ça, on veut la paye du Barça'
Besides R, we want the Barça salary
La chance je la connais que de nom, j'ai du croiser quelques parcelles
I only know luck by name, I might have crossed paths with some bits
Parle moi de paradis le jour t'auras fini de construire la passerelle
Tell me about paradise when you've finished building the bridge
Je t'attends là, je t'attends
I'll be waiting there, I'll be waiting there
Je bouge pas je vois que le népalais passe crème
I ain't moving, I see the Nepalese hash is top-notch
Wesh mon renoi
Yo, my brotha
Y'a trop de mots pour que les ptits m'écoutent
Too many words for the kids to listen
Pas assez de "yo yo peace" pour que les puristes me comprennent
Not enough "yo yo peace" for the purists to understand me
Je rentre en cabine, j'ai des cernes
I walk into the booth, I got bags under my eyes
De minuit à l'aurore
From midnight till dawn
La nuit dort Moussa me donne le conseil
The night sleeps, Moussa gives me advice
Je sais pas si le crime paie mais ça paye le Don P'
I don't know if crime pays but it pays for the Don P'
Gomis on crache dans le somptueux
Gomis, we spit on the luxurious
Toi t'es juste crasseuse
You're just filthy
Je crois que tu t'es trompé
I think you're mistaken
Ca s'arrêtera avant d'être prompt
This will stop before it's prompt
J'roule les soucis, les tracas de ma mère
I roll up my worries, my mom's troubles
Les fiches de paie qu'arrivent pas
The paychecks that don't arrive
Tu sais je suis un banlieusard
You know I'm a suburban kid
Bah ouais on tarit pas à la règle
Yeah, we don't play by the rules
Si y'en bien une qu'on suit c'est celle ci
If there's one we follow, it's this one
J'ai noyé mon verre dans des Celsius
I drowned my glass in Celsius
Mon nom lui évoque que des gâteries
My name evokes only treats
Ca a du charme
It's charming
De se barrer en cette-su
To leave in this bitch
A y est
That's it
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, that's it
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Elsewhere, high at last, I'm in my zone
A y est
That's it
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, that's it
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Elsewhere, high at last, I'm in my zone
Je vois les toits de ma cité depuis mon parking
I see the roofs of my hood from my parking lot
Ouais quoi que je fasse je tombe du mauvais côté comme la tartine
Yeah, whatever I do, I fall on the wrong side like toast
Merde
Damn
Son regard me taquine
Her gaze teases me
Elle ment bien, elle sait que je que sais qu'elle fait mine
She lies well, she knows I know she's faking
Elle veut me faire croire qu'une Marie couche toi a eu moins d'aventures que Martine
She wants me to believe that some random girl lying there had fewer adventures than Martine
Je viens rincer mes sanguins
I come to rinse my blood
Et elles, laisseront des tangas trempés
And they will leave soaked thongs
Jusqu'à ce que un ces soit-disant frères veuillent s'embrocher avec toutes sortes de métaux crantés
Until one of these so-called brothers wants to skewer themselves with all kinds of notched metals
Puis on fera les nostalgiques, "hein-hein"
Then we'll act nostalgic, "huh-huh"
Comme si on était trentenaire
As if we were in our thirties
Sur le parking d'un Mac Do'
In a McDonald's parking lot
Les oiseaux chantent, on fini de prendre l'air
The birds sing, we finish getting some fresh air
Je côtoie yous-vo, parias
I rub shoulders with you-vos, pariahs
Toutes sortes d'indicas
All kinds of indicas
Entre mauvaises herbes on fait ce qui doit
Among weeds we do what must be done
Te penche pas on défonce ce qui se doigte
Don't bend over, we smash what gets fingered
Dans ma die'té je vais
I'm going to my zone
Garde tes accolades
Keep your hugs
A y est je gratte des textes
That's it, I scratch lyrics
Tu grattes une gorgée
You scratch a sip
Le temps c'est des billets
Time is money
Je reste perplexe, dois je braquer l'horloger?
I remain perplexed, should I rob the watchmaker?
J'ai 2,3 frères qui m'ont dit
I got a couple brothers who told me
Creuse leur trou et fait ton nom
Dig their hole and make your name
Charcute les, le game fait lui cracher son Chardonnay
Carve them up, make the game spit out its Chardonnay
Continue de charbonner c'est plus dur de briller à l'ombre
Keep hustling, it's harder to shine in the shadows
Donc je frapperais tellement de fois qu'ils en oublieront le nombre
So I'll hit so many times they'll forget the number
On reste couillu pas couillon
We stay ballsy, not stupid
C'est pas tes lumières qu'éclaireront nos têtes sombres
It's not your lights that will illuminate our dark heads
A y est
That's it
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, that's it
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Elsewhere, high at last, I'm in my zone
A y est
That's it
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, that's it
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Elsewhere, high at last, I'm in my zone
A y est ailleurs enfin high
Finally elsewhere, high at last
A y est ailleurs enfin high
Finally elsewhere, high at last
A y est ailleurs enfin high
Finally elsewhere, high at last
Je tire sur le djokos je défourraille
I'm firing on the djokos, unloading the clip
Le game est défectueux
The game is defective
Donc je pose comme on défèque
So I drop bars like taking a shit
Laisse 2,3 feuilles et puis remballe
Leave a couple sheets and pack it up
Je prends le taureau par les cornes
I take the bull by the horns
Fais un thiebou yap avec le reste du bétail
Make a thiebou yap with the rest of the cattle
Hey la concu' c'est juste un détail
Hey, competition, it's just a detail






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.