Paroles et traduction FK - En dedans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
dedans,
en
dedans
Inside,
inside
En
dedans,
ah
ouais
ouais
ouais
Inside,
ah
yeah
yeah
yeah
Je
suis
en
dedans,
ouais
ouais
ouais
I'm
inside,
yeah
yeah
yeah
Back
to
the
future
Back
to
the
future
Je
suis
en
dedans
I'm
inside
Je
le
ressens
le
matin
tout
mon
glaire
durant
I
feel
it
in
the
morning,
all
my
phlegm
long
J'ai
encore
abusé
de
ce
qui
me
détend,
combattu
une
addiction
en
y
cédant
I've
abused
again
what
relaxes
me,
fought
an
addiction
by
giving
in
C'qui
m'écœure
c'est
le
diluant
What
disgusts
me
is
the
thinner
Ouais
dedans,
hein
maman!
Yeah
inside,
huh
mom!
J'avais
d'autres
rêves
qu'être
étudiant
I
had
other
dreams
than
being
a
student
Une
femme
ça
trompe
un
homme
ça
ment
A
woman
cheats,
a
man
lies
Je
n'me
fie
qu'aux
étoiles
I
only
trust
the
stars
Disons
que
je
suis
là
où
s'arrête
le
plan
Let's
say
I'm
where
the
plan
ends
Capuché
comme
fauchante
Hooded
like
a
reaper
Dans
le
tournant
In
the
turn
Dans
le
turn
up
In
the
turn
up
Tu
grattes
une
taf
You
scratch
a
job
T'es
dans
la
tourmente
You're
in
the
turmoil
J'ai
d'autre
soucis
que
le
voisinant
sensiblement
sensible
à
l'odeur
et
au
bruit
I
have
other
concerns
than
the
neighbor
noticeably
sensitive
to
smell
and
noise
J'viens
d'en
bas
donc
que
la
France
d'en
haut
prenne
ma
semence
pour
eau
de
pluie
I
come
from
the
bottom
so
let
the
France
above
take
my
seed
for
rainwater
Hey
2,3
jujis
quelques
je
jouis
Hey
2,3
joints,
a
few
I
enjoy
La
schnek
en
origami
The
chick
in
origami
Je
lui
demande
de
rouler
un
autre
pli
I
ask
her
to
roll
another
fold
Si
la
mort
fait
dans
le
chuchotement
If
death
whispers
On
fera
en
sorte
que
tu
partes
de
façon
audible
We'll
make
sure
you
leave
audibly
Je
suis
en
dedans
donc
une
main
tendu
je
trouve
ça
sordide
I'm
inside
so
I
find
a
helping
hand
sordid
Ce
qui
me
fait
peur
c'est
pas
le
tunnel
mais
sa
sortie
What
scares
me
is
not
the
tunnel
but
its
exit
Je
suis
en
dedans
tout
ce
que
je
goûte
fini
dans
l'excédent
I'm
inside,
everything
I
taste
ends
up
in
excess
Paye
comptant
qu'on
claque
bif'
comme
ses
sseufs
ou
tes
dents
Pay
cash,
we
slam
bills
like
her
eggs
or
your
teeth
Les
cernes,
les
pupilles
The
dark
circles,
the
pupils
L'entourage,
l'habitat
me
le
confirme
The
entourage,
the
habitat
confirms
it
to
me
Je
suis
en
dedans
I'm
inside
Mes
mogos
sanguins
My
blood
brothers
De
même
acabit,
le
check
est
nonchalant
Of
the
same
ilk,
the
check
is
nonchalant
Le
premier
membre
à
lever
la
couette
c'est
pas
main
The
first
member
to
lift
the
duvet
is
not
my
hand
L'arabica
le
brut
et
la
pure
Arabica,
the
raw
and
the
pure
Ta
gomis
voilà
ce
qu'elle
attend
Your
girl,
that's
what
she's
waiting
for
Ouaiye,
ouaiye,
ouaiye
Yeah,
yeah,
yeah
Je
suis
en
dedans
I'm
inside
Les
tits-pe
me
rappellent
que
la
mentale
c'est
le
rendement
The
little
ones
remind
me
that
the
mental
is
the
yield
Ne
respectent
que
la
première
mains
donnant
They
only
respect
the
first
hand
giving
Même
si
la
peine
est
plus
vieille
que
leurs
parents
Even
if
the
pain
is
older
than
their
parents
Je
suis
en
dedans
ce
qui
m'a
forgé
c'est
pas
la
nation
ni
son
enseignement
I'm
inside,
what
forged
me
is
not
the
nation
nor
its
education
Ma
bite,
comme
mon
bras
ce
que
tu
vas
ger-man,
fait
dans
le
long
saignement
My
dick,
like
my
arm,
what
you're
gonna
ger-man,
does
in
the
long
bleeding
Je
suis
venu
faire
mouiller
putes
et
rincer
mes
partisans
I
came
to
make
whores
wet
and
rinse
my
supporters
Je
vais
t'enculer
comme
sur
la
brochure
l'indiquant
I'm
gonna
fuck
you
like
the
brochure
says
Puis
je
repartirais
en
dedans
jusqu'à
pas
d'heure
à
faire
des
tons-car
sur
le
dépliant
Then
I'll
go
back
inside
until
late
at
night
doing
ton-cars
on
the
flyer
Je
pète
un
goulot
sans
prendre
le
temps
I
pop
a
bottle
without
taking
the
time
De
faire
dans
le
justifiant
To
justify
Je
fais
pas
dans
le
récit
pieux
I
don't
do
pious
stories
Le
foie
veut
souvent
sécher
2,3
récipients
The
liver
often
wants
to
dry
2,3
containers
Je
me
réveille
gueule
gonflé
par
l'anesthésiant
I
wake
up
with
a
face
swollen
by
the
anesthetic
Si
la
mort
fait
dans
le
chuchotement
If
death
whispers
On
fera
en
sorte
que
tu
partes
de
façon
audible
We'll
make
sure
you
leave
audibly
Je
suis
en
dedans
donc
une
main
tendu
je
trouve
ça
sordide
I'm
inside
so
I
find
a
helping
hand
sordid
Ce
qui
me
fait
peur
c'est
pas
le
tunnel
mais
sa
sortie
What
scares
me
is
not
the
tunnel
but
its
exit
Je
suis
en
dedans
tout
ce
que
je
goûte
fini
dans
l'excédent
I'm
inside,
everything
I
taste
ends
up
in
excess
Paye
comptant
qu'on
claque
bif'
comme
ses
sseufs
ou
tes
dents
Pay
cash,
we
slam
bills
like
her
eggs
or
your
teeth
Les
cernes,
les
pupilles
The
dark
circles,
the
pupils
L'entourage,
l'habitat
me
le
confirme
The
entourage,
the
habitat
confirms
it
to
me
Je
suis
en
dedans
I'm
inside
Mes
mogos
sanguins
My
blood
brothers
De
même
acabit,
le
check
est
nonchalant
Of
the
same
ilk,
the
check
is
nonchalant
Le
premier
membre
à
lever
la
couette
c'est
pas
main
The
first
member
to
lift
the
duvet
is
not
my
hand
L'arabica
le
brut
et
la
pure
Arabica,
the
raw
and
the
pure
Ta
gomis
voilà
ce
qu'elle
attend
Your
girl,
that's
what
she's
waiting
for
Ouaiye,
ouaiye,
ouaiye
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Franck Koffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.