Paroles et traduction FK - Kurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurt,
Kurt,
Kurt,
Kurt
Cobain,
bang
Kurt,
Kurt,
Kurt,
Kurt
Cobain,
bang
Kurt,
Kurt,
Kurt
Cobain
Kurt,
Kurt,
Kurt
Cobain
T'auras
beau
m'aimer
You
can
love
me
all
you
want
Tu
resteras
moins
chaleureuse
qu'un
fond
de
teille'
You’ll
always
be
less
warm
than
the
bottom
of
a
bottle
Moi
je
suis
bon
qu'à
faire
couler
les
fonds
de
teint
Me,
I’m
only
good
for
making
foundation
run
Tu
veux
mon
respect
faut
qu'on
me
paye
You
want
my
respect,
you
gotta
pay
me
Loin
d'être
une
merde
Far
from
being
a
piece
of
shit
Proche
de
ceux
qu'en
font
plein
Close
to
those
who
are
full
of
it
Chaque
jour
je
me
meurs
en
moi
Every
day
I
die
inside
myself
Y'a
pas
de
pleurs
que
des
renvois
There
are
no
tears,
only
regurgitation
J'te
souhaite
la
mort
combien
de
fois
dans
le
mois
How
many
times
a
month
do
I
wish
you
dead
Range
ton
cœur,
on
le
rend
froid
Put
your
heart
away,
we’re
making
it
cold
Ce
qui
me
tuera
c'est
pas
la
mort
mais
l'orgueil
What
will
kill
me
is
not
death
but
pride
Que
l'alcool
me
noie
tant
que
l'or
pleuve
Let
the
alcohol
drown
me
as
long
as
the
gold
is
raining
La
vie
les
fait
déguster
moi
je
compte
me
barrer
avant
les
hors-d'œuvre
Life
makes
them
taste,
I
plan
to
leave
before
the
appetizers
Faut
plus
qu'un
plan
B
qu'un
système
D
You
need
more
than
a
plan
B
than
a
system
D
La
roue
ne
tourne
plus,
fuck
la
rustine
The
wheel
doesn’t
turn
anymore,
fuck
the
patch
Je
fais
dans
la
patate
I’m
doing
potato
Dans
la
Poutine,
ouais
In
Poutine,
yeah
Tout
est
rustique
Everything
is
rustic
2 grammes
8 c'est
le
stick,
bang
2 grams
8 is
the
stick,
bang
Je
suis
bleu,
amnésique
si
tu
me
vois
sur
la
piste
I’m
blue,
amnesiac
if
you
see
me
on
the
dance
floor
Elle
aime
mes
valises
sous
les
yeux
comme
si
Brad
Pitt
était
bagagiste
She
loves
my
bags
under
my
eyes
like
Brad
Pitt
was
a
bellhop
Je
reste
mon
propre
cauchemar
avant
d'être
celui
d'un
fasciste
I
remain
my
own
nightmare
before
being
that
of
a
fascist
Torturé
comme
Kurt
Cobain
Tortured
like
Kurt
Cobain
Le
cœur
les
glaires
sont
de
pierre
The
heart,
the
mucus
is
made
of
stone
Mon
son
se
propage
comme
gaz
de
schiste
My
sound
spreads
like
shale
gas
Elle
a
les
yeux
qui
la
trahissent
She
has
eyes
that
betray
her
Son
boule
qui
me
demande
pardon
Her
pussy
that
begs
me
for
forgiveness
J'arrête
pas
de
m'égarer
moi
qui
me
suis
tellement
perdu
I
keep
getting
lost,
I
who
have
lost
myself
so
much
Gomis,
gomis
je
fume
pas
de
blondes
Gomis,
gomis
I
don’t
smoke
blondes
Ce
soir
ton
fantasme
Tonight
your
fantasy
Patauge
dans
le
Bourbon
Is
wading
in
Bourbon
Je
prends
de
la
bouteille
ou
c'est
elle
qui
m'emporte
I’m
drinking
from
the
bottle
or
it’s
taking
me
away
Mon
coeur
est
veuf
depuis
que
ma
raison
est
morte
My
heart
has
been
widowed
since
my
reason
died
Plombs
dans
le
crâne
comme
Kurt
Cobain
bang
Bullets
in
the
head
like
Kurt
Cobain
bang
Ils
me
respecteront
jusqu'à
ce
qu'ils
me
craignent
They’ll
respect
me
until
they
fear
me
Hello
how
low
how
low
how
low
Hello
how
low
how
low
how
low
Hello
how
low
how
low
how
low
Hello
how
low
how
low
how
low
C'est
pas
les
paillettes
qui
nous
éblouissent
It’s
not
the
glitter
that
dazzles
us
Mon
daron
me
lèguera
couilles
et
calvice'
My
dad
will
leave
me
balls
and
baldness
Gomis,
je
prie
pour
que
tu
cours
plus
vite
que
mon
vice
Gomis,
I
pray
that
you
run
faster
than
my
vice
Ibis
sera
témoin
d'immondices
Ibis
will
witness
filth
Elle
aime
la
drogue
moi
la
vendre
She
loves
drugs,
me
to
sell
them
Je
pense
qu'on
devrait
s'entendre
I
think
we
should
get
along
D'après
mes
profs
fallait
s'y
attendre
According
to
my
teachers,
it
was
to
be
expected
Allez
sans
rancune
Go
without
hard
feelings
Tendez
l'autre
joue
faut
bien
que
j'écrase
ma
cendre
Turn
the
other
cheek,
I
have
to
crush
my
ash
J'ai
besoin
d'un
putain
de
verre
pas
d'une
pute
de
frère
I
need
a
fucking
glass
not
a
fucking
brother
Ouais,
ouais
la
putain
de
sa
mère
Yeah,
yeah
motherfucker
J'ai
pas
les
idées
claires
My
mind’s
not
clear
Je
vois
des
ombres
dans
le
noir
I
see
shadows
in
the
dark
Je
veux
le
beurre,
l'argent,
le
génie,
l'éclair
I
want
the
butter,
the
money,
the
genius,
the
lightning
J'm'entape
de
savoir
qui
t'es,
qui
t'arrose
I
don’t
give
a
fuck
who
you
are,
who
waters
you
Tes
taros,
qui
t'allume,
qui
tu
fumes,
qui
tu
doses
Your
tarots,
who
lights
you
up,
who
you
smoke,
who
you
dose
Je
sais
déjà
qui
tu
suces
I
already
know
who
you’re
sucking
Qui
te
dis
quand,
le
faire,
arrêter
Who
tells
you
when
to
do
it,
stop
Et
l'heure
de
la
pause
And
break
time
Madre
de
Dios
Madre
de
Dios
J'foire
ma
vie
comme
si
c'était
celle
d'un
autre
I’m
messing
up
my
life
like
it
was
someone
else’s
Si
je
touche
du
bois
j'attrape
le
tétanos
If
I
touch
wood
I
get
tetanus
Je
sais
pas
si
je
muris
mais
ça
fait
bien
longtemps
que
j'ai
perdu
ma
tête
d'ado'
I
don’t
know
if
I’m
maturing,
but
it’s
been
a
long
time
since
I
lost
my
teenage
mind
J'essaye
de
sourire
I’m
trying
to
smile
Je
reste
aussi
doux
que
La
bile
et
le
marc
de
fé-ca
I’m
as
sweet
as
bile
and
coffee
grounds
Je
suis
pas
rappeur,
moi
I'm
not
a
rapper,
me
Ni
Mc
ou
autre
matière
fécale
Neither
MC
nor
other
fecal
matter
Elle
a
les
yeux
qui
la
trahissent
She
has
eyes
that
betray
her
Son
boule
qui
me
demande
pardon
Her
pussy
that
begs
me
for
forgiveness
J'arrête
pas
de
m'égarer
moi
qui
me
suis
tellement
perdu
I
keep
getting
lost,
I
who
have
lost
myself
so
much
Gomis,
gomis
je
fume
pas
de
blondes
Gomis,
gomis
I
don’t
smoke
blondes
Ce
soir
ton
fantasme
Tonight
your
fantasy
Patauge
dans
le
Bourbon
Is
wading
in
Bourbon
Je
prends
de
la
bouteille
ou
c'est
elle
qui
m'emporte
I’m
drinking
from
the
bottle
or
it’s
taking
me
away
Mon
coeur
est
veuf
depuis
que
ma
raison
est
morte
My
heart
has
been
widowed
since
my
reason
died
Plombs
dans
le
crâne
comme
Kurt
Cobain
bang
Bullets
in
the
head
like
Kurt
Cobain
bang
Ils
me
respecteront
jusqu'à
ce
qu'ils
me
craignent
They’ll
respect
me
until
they
fear
me
Hello
how
low
how
low
how
low
Hello
how
low
how
low
how
low
Hello
how
low
how
low
how
low
Hello
how
low
how
low
how
low
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Koffi, Stéphane Jean Louis
Album
Kurt
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.