Paroles et traduction FK - La vie de rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie de rêve
The Dream Life
Pour
arriver
ici,
j'ai
fais
des
kilomètres
To
get
here,
I've
traveled
miles
Personne
pour
me
freiner,
poto,
j'vais
tous
les
uer-t
Nobody
to
slow
me
down,
bro,
I'm
gonna
f*ck
them
all
up
Maintenant,
il
faut
qu'tu
payes,
t'as
pris
des
kilos,
mec
(kilos)
Now
you
gotta
pay,
you've
gained
weight,
dude
(kilos)
J'sors
le
9 et
j'te
plume,
oh,
gentille
alouette
I
pull
out
the
9 and
pluck
you,
oh,
gentle
lark
À
trois
dans
la
va-go,
on
va
chercher
deux
gos
Three
in
the
whip,
we're
going
to
pick
up
two
girls
Ce
soir,
c'est
virée
sur
Paname,
on
improvise
une
fête
Tonight,
it's
a
trip
to
Paris,
we're
improvising
a
party
Et
sur
une
heure
de
temps,
j'ai
entendu
des
ragots
And
within
an
hour,
I
heard
gossip
Comme
quoi
c'est
une
donneuse
de
go
Like
she's
a
girl
giver
Qu'ils
viennent,
j'vais
tous
les
uer-t
Let
them
come,
I'm
gonna
f*ck
them
all
up
Des
gamos,
une
villa,
des
trophées
comme
Zidane
Wives,
a
villa,
trophies
like
Zidane
Moi,
tout
ça,
je
veux
(ouais,
c'est
tout
c'que
je
veux)
Me,
all
that,
I
want
(yeah,
that's
all
I
want)
Arrivé
comme
Alli
en
finale
Arrived
like
Alli
in
the
final
"SD,
tue-les
tous",
c'est
bon,
j'ouvre
le
feu
"SD,
kill
them
all",
alright,
I
open
fire
Travailler
pour
avoir
cette
villa,
Work
to
get
this
villa,
Vendre
la
mort,
toi
tu
fais
mais
maman
le
vit
mal
Sell
death,
you
do
it
but
mom
takes
it
badly
Travailler
pour
avoir
cette
vie-là,
tout
c'que
j'prends
ici
Work
to
get
this
life,
everything
I
take
here
J'l'emporterai
pas
au
final
I
won't
take
it
with
me
in
the
end
La
vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
The
dream
life
like
Tony
Montana
La
vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
The
dream
life
like
Tony
Montana
Sans
l'oseille,
j'vois
la
vie
en
crypté
comme
Canal
Without
the
cash,
I
see
life
encrypted
like
Canal+
La
vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
The
dream
life
like
Tony
Montana
Yeah,
plus
d'alcool
dans
mon
verre
Yeah,
no
more
alcohol
in
my
glass
Mon
bébé
m'en
remet
(mets-moi
du
Jack)
My
baby
gives
me
more
(give
me
some
Jack)
Mi
corazón
aime
l'argent,
mon
seul
remède
(de
la
moula)
Mi
corazón
loves
money,
my
only
remedy
(some
dough)
J'ai
encore
fini
mon
verre,
bébé,
faut
m'en
remettre
(tiens)
I
finished
my
glass
again,
baby,
gotta
give
me
more
(here)
La
villa
vers
Cuba,
sous
Piña
Colada
The
villa
near
Cuba,
under
Piña
Colada
Jet
privé
va
vers
Meuda
en
passant
par
le
Panama
Private
jet
goes
to
Meuda
via
Panama
Million
en
euros,
avec
ça,
j'serais
moins
malheureux
Millions
in
euros,
with
that,
I'd
be
less
unhappy
Malheureux,
j'fais
les
euros,
pour
les
ients-cli,
j'ai
ce
qu'il
faut
Unhappy,
I
make
euros,
for
the
clients,
I
have
what
they
need
Des
gamos,
une
villa,
des
trophées
comme
Zidane
Wives,
a
villa,
trophies
like
Zidane
Moi,
tout
ça,
je
veux
(ouais,
c'est
tout
c'que
je
veux)
Me,
all
that,
I
want
(yeah,
that's
all
I
want)
Arrivé
comme
Alli
en
finale
Arrived
like
Alli
in
the
final
"SD,
tue-les
tous",
c'est
bon,
j'ouvre
le
feu
"SD,
kill
them
all",
alright,
I
open
fire
Travailler
pour
avoir
cette
villa,
Work
to
get
this
villa,
Vendre
la
mort,
toi,
tu
fais
mais
maman
le
vit
mal
Sell
death,
you
do
it
but
mom
takes
it
badly
Travailler
pour
avoir
cette
vie-là,
tout
c'que
j'prends
ici
Work
to
get
this
life,
everything
I
take
here
J'l'emporterai
pas
au
final
I
won't
take
it
with
me
in
the
end
La
vie
d'rêve
comme
Tony
Montana,
The
dream
life
like
Tony
Montana,
La
vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
The
dream
life
like
Tony
Montana
Sans
l'oseille,
j'vois
la
vie
en
crypté
comme
Canal
Without
the
cash,
I
see
life
encrypted
like
Canal+
La
vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
The
dream
life
like
Tony
Montana
Vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
Dream
life
like
Tony
Montana
Vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
Dream
life
like
Tony
Montana
Sans
l'oseille,
j'vois
la
vie
en
crypté
comme
Canal
Without
the
cash,
I
see
life
encrypted
like
Canal+
Vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
Dream
life
like
Tony
Montana
Yahweh
Kumama
Yahweh
Kumama
Yahweh
kumama
Yahweh
kumama
Vie
d'rêve
comme
Tony
Montana
Dream
life
like
Tony
Montana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.