FK - Mon vieux - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FK - Mon vieux - Live




Mon vieux - Live
My Old Man - Live
Ah mon vieux (ah mon vieux)
Ah, my old man (ah, my old man)
Dans la vie il faut se me fier (ah mon vieux)
In life, you can't trust anyone (ah, my old man)
Mon vieux, mon vieux eh-eh
My old man, my old man eh-eh
L'habit fait pas le moine mais le tailleur l'habille-h-h-h
Clothes don't make the man, but the tailor dresses him-h-h-h
Le même qui habille ces hommes qui déshabillent pour quelques billets-eh-h-h-h
The same one who dresses these men who undress for a few bills-eh-h-h-h
C'est pas colon tant que ça n'a pas merdé se
It's not a problem until it's messed up, see
Oui c'est bouclé
Yeah, it's wrapped up
La famille m'a dit de blaiser désabusé
The family told me to blaze, disillusioned
Moi suis dans le hood mon p'tit est écran
I'm in the hood, my little one is on the screen
Un peu trop grand, un coup d'avance
A little too big, a step ahead
Surtout quand faut partir les 2 pieds devant
Especially when you have to leave with both feet first
Que cache la journée de demain sera-t-elle noire ou re-noi?
What does tomorrow hold, will it be black or re-black?
J'ai même pas eu le temps de lui donner une dorane
I didn't even have time to give her a dorane
Le lendemain on me demandait des dohas
The next day they were asking me for dohas
Chaque jour que Dieu fait
Every day that God makes
M'a dit moi je m'envieux
He told me, "I envy you"
Chaque jour que Dieu fait je dois me méfier
Every day that God makes, I have to be careful
Blanc comme neige Ou comme Walter
White as snow or like Walter
Chaque jour que Dieu fait moi je m'envieux
Every day that God makes, I envy myself
Mon vieux, mon vieux
My old man, my old man
Fais des ronds pas des envieux
Make circles, not envious people
M'a dit mon vieux, fais des ronds pas des envieux
My old man told me, "Make circles, not envious people"
M'a dit mon vieux
My old man told me
Je pensais ce mogo fiable
I thought this guy was reliable
Lui s'est tromper de filiale
He got the wrong subsidiary
Quand la crise prends pas sur l'amitié
When the crisis doesn't take over friendship
On parle plus d'héritier mais d'irritable
We don't talk about heirs anymore, but about irritable
Le poto est faux plein de cosmétiques
The buddy is fake, full of cosmetics
Faut pas croire que tout les salades sont comestibles
Don't think that all salads are edible
Y'a des choses éphémère un peu comme l'estime
There are ephemeral things, a bit like esteem
L'habits fait pas le moine mais le tailleur lui as vendu du regard
Clothes don't make the man, but the tailor sold him a look
L'action réponds quelqu'un on prends du grade
The action responds, someone gets promoted
Le quel d'entre nous n'est pas quelqu'un
Which of us born is not someone?
L'habit fait pas le moine mais son tailleur fait le mal ou le bien
Clothes don't make the man, but his tailor makes good or evil
Chaque jour que Dieu fait
Every day that God makes
M'a dit mon vieux
My old man told me
Chaque jour que Dieu fait je dois me méfier-eh (je dois me mefier)
Every day that God makes, I have to be careful-eh (I have to be careful)
Blanc comme neige Ou comme Walter
White as snow or like Walter
Chaque jour que Dieu fait m'a dit mon vieux
Every day that God makes, my old man told me
Mon vieux, mon vieux, mon vieux
My old man, my old man, my old man
Ah mon vieux
Ah, my old man
Fais des ronds pas des envieux, moi je m'envieux
Make circles, not envious people, I envy myself
Fais des ronds pas des envieux(eh-eh-h), moi je m'envieux
Make circles, not envious people (eh-eh-h), I envy myself
Fais des ronds pas des envieux, moi je m'envieux
Make circles, not envious people, I envy myself
Fais des ronds pas des envieux, moi vieux je m'envieux
Make circles, not envious people, my old man, I envy myself
Fais des ronds pas des envieux, moi vieux je m'envieux
Make circles, not envious people, my old man, I envy myself
Fais des ronds pas des envieux, moi vieux je m'envieux eh-h-h
Make circles, not envious people, my old man, I envy myself eh-h-h






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.