Paroles et traduction FKA twigs - Perfect Stranger
Perfect Stranger
Идеальный Незнакомец
I
don't
know
the
name
of
the
town
you're
from
Я
не
знаю
названия
города,
откуда
ты
Your
star
sign
or
the
school
you
failed
Твой
знак
зодиака
или
школу,
в
которой
ты
провалился
I
don't
know,
and
I
don't
care
Я
не
знаю,
и
мне
все
равно
(все
равно)
Я
не
знаю,
какая
еда
тебе
сейчас
нравится
больше
всего
I
don't
know
the
food
that's
your
favourite
now
Твоя
работа
или
то,
чем
ты
занимаешься
Your
work
or
what
you're
working
around
Я
не
знаю,
и
мне
все
равно
(все
равно)
I
don't
know,
and
I
don't
care
And
that's
okay
with
me
Жить
своей
жизнью
с
долей
таинственности
To
live
my
life
with
some
mystery
Пожалуйста,
не
говори,
что
я
должна
знать
Please
don't
say
that
I
must
know
И
это
нормально,
говорю
я
"And
that's
alright",
I
say
Мы
все
проходим
через
это
по-своему
We're
all
getting
through
this
our
own
way
Я
лучше
ничего
не
буду
знать,
чем
всю
ложь
I'd
rather
know
nothing
than
all
the
lies
Просто
дай
мне
быть
собой
сегодня
вечером
Just
give
me
the
person
you
are
tonight
О,
мы
сможем
сделать
так,
чтобы
это
работало
Oh,
we
can
make
it
work
То,
чего
мы
не
знаем,
никогда
не
повредит
нам
What
we
don't
know
will
never
hurt
Потому
что
ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
'Cause
you're
a
stranger,
so
you're
perfect
Ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
You're
a
stranger,
so
you're
perfect
You're
perfect,
baby
Мой
идеальный
незнакомец
My
perfect
stranger
Ты
прекрасен,
ты
этого
стоишь
You're
beautiful,
you're
worth
it
Ты
лучший,
и
ты
этого
заслуживаешь
You're
the
best,
and
you
deserve
it
Ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
You're
a
stranger,
so
you're
perfect
Ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
You're
a
stranger,
so
you're
perfect
Я
люблю
опасность
I
love
the
danger
Ты
идеальный
незнакомец
You're
the
perfect
stranger
Я
не
знаю
твоих
друзей
или
имени
твоей
бывшей
I
don't
know
your
friends
or
your
ex's
name
Кто
кого
бросил
или
кто
взял
вину
на
себя
Who
left
who
or
who
took
the
blame
Я
не
знаю,
и
мне
все
равно
(все
равно)
I
don't
know,
and
I
don't
care
(don't
care)
And
that's
okay
with
me
Я
не
хочу
тревожиться
I
don't
wanna
have
the
anxiety
Пожалуйста,
не
говори,
чтобы
я
не
знала
Please
don't
say,
so
I
won't
know
Не
говори,
что
я
не
хочу
знать
Don't
say,
I
don't
wanna
know
И
это
нормально,
говорю
я
"And
that's
alright",
I
say
Мы
все
проходим
через
это
по-своему
We're
all
getting
through
this
our
own
way
Я
лучше
ничего
не
буду
знать,
чем
всю
ложь
I'd
rather
know
nothing
than
all
the
lies
Просто
дай
мне
быть
собой
сегодня
вечером
Just
give
me
the
person
you
are
tonight
О,
мы
сможем
сделать
так,
чтобы
это
работало
Oh,
we
can
make
it
work
То,
чего
мы
не
знаем,
никогда
не
повредит
нам
What
we
don't
know
will
never
hurt
Потому
что
ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
'Cause
you're
a
stranger,
so
you're
perfect
Ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
You're
a
stranger,
so
you're
perfect
You're
perfect,
baby
Мой
идеальный
незнакомец
You're
beautiful,
you're
worth
it
Ты
прекрасен,
ты
этого
стоишь
You're
the
best,
and
you
deserve
it
Ты
лучший,
и
ты
этого
заслуживаешь
You're
a
stranger,
so
you're
perfect
Ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
(ах)
You're
a
stranger,
so
you're
perfect
Ты
незнакомец,
поэтому
ты
идеален
I
love
the
danger
Я
люблю
опасность
My
perfect
stranger
Мой
идеальный
незнакомец
What
is
this
human
nature?
Что
это
за
человеческая
природа?
No
answer,
I'm
infatuated
Нет
ответа,
я
без
ума
от
тебя
You're
perfect,
baby
Ты
идеален,
детка
My
perfect
stranger
Мой
идеальный
незнакомец
Let's
love
in
what's
unspoken
Давай
любить
в
том,
что
не
сказано
Let's
stay
right
here,
unbroken
Давай
останемся
здесь
несломленными
I
love
the
danger
Я
люблю
опасность
You're
the
perfect
stranger
Ты
идеальный
незнакомец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
EUSEXUA
date de sortie
24-01-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.