FKA twigs feat. Jorja Smith & unkown t - darjeeling (feat jorja smith & unknown t) - traduction des paroles en allemand

darjeeling (feat jorja smith & unknown t) - FKA twigs , Jorja Smith traduction en allemand




darjeeling (feat jorja smith & unknown t)
Darjeeling (feat. Jorja Smith & Unknown T)
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time
Ich warte bis ans Ende der Zeit
Open your mind
Öffne deinen Geist
Surely it's plain to see
Es ist doch klar zu sehen
Hit OT, a track superstar
Unterwegs im Überland, ein Track-Superstar
Crystal Palace, brap-brap-brap
Crystal Palace, brap-brap-brap
Linford Christie Stadium
Linford Christie Stadium
Ev-every Tuesday, flaggin' the boy
Jeden Dienstag, den Jungen aufziehen
Athletes lowkey cappin' a lot
Athleten geben heimlich oft an
Croydon College stackin' like wot
Croydon College, stapeln ohne Ende
Love so big, I'd give him my all
Liebe so groß, ich würde ihm alles geben
East or South, we're dreamin' it all
Ost oder Süd, wir träumen alles
Body hot like cookin' for long
Körper heiß, wie lange kochen
We like to make love like widest of dogs
Wir lieben uns wie die wildesten Hunde
I was on his side, fifty-five to making a prof
Ich war auf seiner Seite, fünfundfünfzig, um einen Gewinn zu machen
Body hot like cookin' for long
Körper heiß, wie lange kochen
We like to make love like widest of dogs
Wir lieben uns wie die wildesten Hunde
I was on his side, East or South, we're dreamin' it all
Ich war auf seiner Seite, Ost oder Süd, wir träumen alles
Ran towards the light thought I could find (Yeah)
Rannte zum Licht, dachte, ich könnte finden (Ja)
Somethin' bigger than the town that I had left behind
Etwas Größeres als die Stadt, die ich hinter mir gelassen hatte
I remember packin' up my bags, not sayin' my goodbyes
Ich erinnere mich, wie ich meine Taschen packte, ohne mich zu verabschieden
Walsall used to be a place I'd only ever stopped my dreams
Walsall war früher ein Ort, an dem ich nur meine Träume gestoppt habe
And my home is where my heart is
Und meine Heimat ist, wo mein Herz ist
Feel so alone in a city so big
Fühle mich so allein in einer so großen Stadt
'Cause I used to know the person that lived at twenty-three
Weil ich früher die Person kannte, die in Nummer dreiundzwanzig wohnte
And try and smell the flowers that weren't on the Caldmore green
Und versuche, die Blumen zu riechen, die nicht auf dem Caldmore Green waren
Gettin' off the six at Oyster just to spend my thirty P
Steige an der Sechs bei Oyster aus, nur um meine dreißig Pence auszugeben
And I, I was just gettin' to know myself
Und ich, ich habe gerade erst angefangen, mich selbst kennenzulernen
The city had broke me in
Die Stadt hatte mich gebrochen
Inside, dialin' my confidence up
Innerlich, mein Selbstvertrauen aufbauend
About my hair and my skin, yeah
Über meine Haare und meine Haut, ja
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time
Ich warte bis ans Ende der Zeit
Open your mind
Öffne deinen Geist
Surely it's plain to see
Es ist doch klar zu sehen
Hit OT, a track superstar
Unterwegs im Überland, ein Track-Superstar
Crystal Palace, brap-brap-brap
Crystal Palace, brap-brap-brap
Linford Christie Stadium
Linford Christie Stadium
Every Tuesday, flaggin' the boy
Jeden Dienstag, den Jungen aufziehen
Athletes lowkey cappin' a lot
Athleten geben heimlich oft an
Croydon College, stackin' at one
Croydon College, stapeln auf eins
Love so big, I give him my all
Liebe so groß, ich gebe ihm alles
East or South, we're dreamin' it all
Ost oder Süd, wir träumen alles
Listen
Hör zu
Had to clean out my heart, mind, body and soul
Musste mein Herz, meinen Geist, meinen Körper und meine Seele reinigen
That London city's my home
Diese Londoner Stadt ist mein Zuhause
She love me, fair, come baby, 'cause your tall
Sie liebt mich, klar, komm Baby, weil du groß bist
Build bricks and the sticks, can we remake though?
Baue Ziegel und Stöcke, können wir es neu machen?
Invest in my flow 'til my young boy lookin' your Brooklyn robe
Investiere in meinen Flow, bis mein Junge in deinem Brooklyn-Gewand aussieht
Back then used to boot, like we do up pro
Damals haben wir gestartet, wie wir es professionell machen
Now it's flimsy 'part from the block, bad days
Jetzt ist es fadenscheinig, 'abgesehen vom Block, schlechte Tage
'Cause we show down shows (Shows)
Weil wir Shows zeigen (Shows)
Should I choose that Gucci or LV coat?
Soll ich diesen Gucci- oder LV-Mantel wählen?
Yo, I'm black in the hood unclothed
Yo, ich bin schwarz in der Hood, unbekleidet
The bando's boomin', my pastry comes from rotatin' phones
Das Bando boomt, mein Gebäck kommt von rotierenden Telefonen
Gon' step to the hoods, gon' clear
Werde zu den Hoods gehen, werde klären
So much patience is greatness, call me bacon (Toast)
So viel Geduld ist Größe, nenn mich Bacon (Toast)
Don't go stop, know practice makes perfect
Hör nicht auf, weißt, Übung macht den Meister
Girl, if you don't know, leave it to me, I'm cool
Mädchen, wenn du es nicht weißt, überlass es mir, ich bin cool
Started out a country girl while he heading, no regrets
Begann als Landmädchen, während er voranging, ohne Reue
Had to change a couple of schools 'cause I wasn't fittin' in
Musste ein paar Schulen wechseln, weil ich nicht hineinpasste
Take it straight to London, dream it big and let it grow
Bring es direkt nach London, träume groß und lass es wachsen
Just so you know
Nur damit du es weißt
Feel so alone when the city gets cold
Fühle mich so allein, wenn die Stadt kalt wird
I've known that I'd make it since I was a young girl
Ich wusste, dass ich es schaffen würde, seit ich ein junges Mädchen war
The world is right there, I hear it calling
Die Welt ist genau dort, ich höre sie rufen
But home is a place that makes my heart sing
Aber Zuhause ist ein Ort, der mein Herz zum Singen bringt
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time
Ich warte bis ans Ende der Zeit
Open your mind
Öffne deinen Geist
Surely it's plain to see
Es ist doch klar zu sehen
You're not alone
Du bist nicht allein
I'll wait 'til the end of time for you
Ich werde bis ans Ende der Zeit auf dich warten
Open your mind
Öffne deinen Geist
Surely it's time to be with me
Es ist sicher Zeit, bei mir zu sein





Writer(s): Jorja Alice Smith, Pablo Diaz-reixa Diaz, Bryan Kabengele, Daniel Lena, Simon Christensen, Tahliah Barnett, Timothy Kellett, Robin Taylor Firth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.