Paroles et traduction FL - Doble Filo
Doble Filo
Double-Edged Sword
Me
follé
a
unas
cuantas
en
casas
de
amigos,
forniqué
con
tantas
santas
que
hasta
ya
perdí
la
cuenta
I
fucked
a
few
in
friends'
houses,
fornicated
with
so
many
saints
that
I've
lost
count
No
las
juzgo
y
según
números,
podría
calcular
que
tal
vez
llegue
con
40
a
los
40
I
don't
judge
them
and
according
to
the
numbers,
I
could
calculate
that
I
might
reach
40
by
my
40th
Soy
un
insulto
según
raperos
90,
no
tengo
ni
pa′
la
renta,
aun
así,
me
llaman
vendido
I
am
an
insult
according
to
90's
rappers,
I
don't
even
have
enough
for
rent,
even
so,
they
call
me
a
sellout
Debe
ser
porque
ellos
son
los
que
aparentan
de
conscientes
y
es
evidente
su
amor
por
lo
prohibido
It
must
be
because
they
are
the
ones
who
pretend
to
be
conscious
and
their
love
for
the
forbidden
is
evident
Si
aún
les
hablo,
lo
hago
por
la
necesidad,
ya
que
son
clientes
potenciales
o
al
menos
ahora
If
I
still
talk
to
them,
I
do
it
out
of
necessity,
since
they
are
potential
clients
or
at
least
for
now
Pero
la
vida
recompensará
los
buenos
actos
y
si
obtengo
lo
mío
no
les
daré
ni
la
hora
But
life
will
reward
good
deeds
and
if
I
get
mine
I
won't
even
give
them
the
time
of
day
He
esperado
7 años
y
aún
no
veo
frutos
significativos,
vivo
para
darme
el
lujo
I've
waited
7 years
and
I
still
don't
see
significant
results,
I
live
to
afford
myself
the
luxury
De
morir
entre
las
nenas,
penas
por
su
embrujo,
de
fluir
entre
las
piernas
de
quien
me
sedujo
To
die
among
the
girls,
sorrows
for
their
spell,
to
flow
between
the
legs
of
those
who
seduced
me
Entre
las
llamadas
perras,
panas
y
unos
cuantos,
que
dieron
la
espalda
y
se
olvidaron
entre
tanto
Among
the
so-called
bitches,
friends
and
a
few,
who
turned
their
backs
and
forgot
in
the
meantime
De
quien
era
y
de
lo
firme,
se
proclaman
santos,
a
pesar
de
que
no
son
ni
la
mitad
del
cuento
Who
I
was
and
how
firm,
they
proclaim
themselves
saints,
even
though
they
are
not
even
half
the
story
Entre
las
llamadas
perras,
panas
y
unos
cuantos,
que
dieron
la
espalda
y
se
olvidaron
entre
tanto
Among
the
so-called
bitches,
friends
and
a
few,
who
turned
their
backs
and
forgot
in
the
meantime
De
quien
era
y
de
lo
firme,
se
proclaman
santos,
a
pesar
de
que
no
son
ni
la
mitad
del
cuento
Who
I
was
and
how
firm,
they
proclaim
themselves
saints,
even
though
they
are
not
even
half
the
story
Tu
amor
en
primavera
y
Medallo
sin
un
cielo,
lleno
de
Co2,
deseo
postergar
mi
entierro
Your
love
in
spring
and
Medallo
without
a
sky,
full
of
CO2,
I
wish
to
postpone
my
burial
Primero
debo
no
ser
nuevo
para
que
respeten,
luego
me
atrevo
hasta
a
un
relevo
por
todos
mis
perros
First
I
must
not
be
a
newbie
so
that
they
respect
me,
then
I
even
dare
to
make
a
sacrifice
for
all
my
dogs
No
es
ego,
solo
no
le
voy
a
lambonería,
la
cual
es
natural
entre
amistades
hoy
en
día
It's
not
ego,
I
just
don't
go
for
flattery,
which
is
natural
among
friendships
nowadays
Entre
comillas
amistades
ya
que,
¿quién
diría?,
debes
pegarte
de
los
grandes
pa'
buscar
comida
In
quotation
marks
friendships,
since,
who
would
have
said
it,
you
must
stick
with
the
greats
to
look
for
food
No
tengo
hijos,
tengo
madre
y
por
ella
me
jodo,
ellos
la
tienen
y
la
quieren,
pues
les
dio
la
vida
I
don't
have
children,
I
have
a
mother
and
for
her
I'll
suffer,
they
have
her
and
love
her,
since
she
gave
them
life
Pero
de
acuerdo
a
lo
que
he
visto
y
como
se
comportan,
dentro
de
poco
hasta
de
su
propia
se
olvidan
But
according
to
what
I've
seen
and
how
they
behave,
soon
they'll
forget
even
their
own
Si
por
mujeres
o
dinero
fallan,
yo
no
dudaré
en
abandonarte
en
medio
de
la
batalla
If
they
fail
for
women
or
money,
I
won't
hesitate
to
abandon
you
in
the
middle
of
battle
Si
tú
prefieres
voy,
solito,
sin
comboy,
demostraré
cual
es
el
pez
que
tiene
más
agallas
If
you
prefer
I'll
go
alone,
without
a
convoy,
I'll
show
you
which
fish
has
more
guts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayan Ríos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.