Toxique -
FL
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
que
tú
estás
bien
y
se
te
hace
fácil
Scheint,
als
ginge
es
dir
gut
und
es
fällt
dir
leicht
Yo
no
puedo
defender
un
corazón
frágil
Ich
kann
ein
zerbrechliches
Herz
nicht
verteidigen
A
mí
no
me
importa
quién,
quién
te
abrace,
casi
Es
ist
mir
fast
egal,
wer,
wer
dich
umarmt
Me
perdí
por
pretender
un
amor
si
es
que
así
Ich
verlor
mich,
um
eine
Liebe
vorzutäuschen,
wenn
es
so
ist
Parece
que
tú
estás
bien
y
se
te
hace
fácil
Scheint,
als
ginge
es
dir
gut
und
es
fällt
dir
leicht
Yo
no
puedo
defender
un
corazón
frágil
Ich
kann
ein
zerbrechliches
Herz
nicht
verteidigen
A
mí
no
me
importa
quién,
quién
te
abrace,
casi
Es
ist
mir
fast
egal,
wer,
wer
dich
umarmt
Me
perdí
por
pretender
un
amor
si
es
que
así
Ich
verlor
mich,
um
eine
Liebe
vorzutäuschen,
wenn
es
so
ist
Yo
no
me
siento
capaz
de
amar,
soy
un
ingenuo
Ich
fühle
mich
nicht
fähig
zu
lieben,
ich
bin
ein
Naiver
Tú
me
robaste
la
paz
sin
más,
trátame
en
serio
Du
stahlst
meinen
Frieden
ohne
Grund,
behandle
mich
ernst
Dando
más
de
lo
que
das
y
yo
como
un
loco
en
medio
Gebe
mehr
als
du
gibst
und
ich
wie
ein
Verrückter
in
der
Mitte
Parece
que
el
tiempo
atrás
no
es
suficiente
criterio
Scheint,
als
wäre
die
Zeit
zurück
kein
ausreichendes
Kriterium
No
logro
entender
por
qué
eres
así,
tan
fría
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
so
bist,
so
kalt
Siento
que
en
ti
no
hay
na,
no
hay
na
Ich
fühle,
dass
in
dir
nichts,
nichts
ist
Recuerdo
tus
besos,
cuando
duermo,
siento
el
alma
se
me
va
Ich
erinnere
mich
an
deine
Küsse,
wenn
ich
schlafe,
fühle
ich
wie
meine
Seele
weggeht
Yo
no
sé
si
estoy
enfermo
o
es
que
a
mí
no
se
me
da
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
krank
bin
oder
es
mir
einfach
nicht
gelingt
Entre
los
recuerdos
me
pierdo,
creo
que
no
puedo
aguantar
Zwischen
den
Erinnerungen
verliere
ich
mich,
ich
glaube,
ich
halte
es
nicht
aus
Parece
que
tú
estás
bien
y
se
te
hace
fácil
Scheint,
als
ginge
es
dir
gut
und
es
fällt
dir
leicht
Yo
no
puedo
defender
un
corazón
frágil
Ich
kann
ein
zerbrechliches
Herz
nicht
verteidigen
A
mí
no
me
importa
quién,
quién
te
abrace,
casi
Es
ist
mir
fast
egal,
wer,
wer
dich
umarmt
Me
perdí
por
pretender
un
amor
si
es
que
así
Ich
verlor
mich,
um
eine
Liebe
vorzutäuschen,
wenn
es
so
ist
J'peux
pas
lui
donner
tout
c'quelle
veut
Ich
kann
ihr
nicht
alles
geben,
was
sie
will
Pas
d'Gucci,
pas
d'sac
LV
Kein
Gucci,
keine
LV-Tasche
Tu
sais
bien
que
j'suis
pas
dans
ça
Du
weißt
genau,
dass
ich
nicht
in
dem
Spiel
bin
Même
si
elle
veut,
j'peux
pas
danser
Selbst
wenn
sie
will,
ich
kann
nicht
tanzen
Cez,
c'est
pas
l'bruit
qui
court,
c'est
l'boucan
dans
les
halls
Cez,
es
ist
nicht
das
Gerücht,
es
ist
der
Lärm
in
den
Hallen
Et
l'plus
dur
c'est
pas
la
piqûre,
c'est
l'bouquet
idéal
Und
das
Härteste
ist
nicht
der
Stich,
es
ist
der
ideale
Strauß
J'barreaude,
j'suis
plaqué
MDL,
je
roule
un
2 feuilles
dans
la
foulée
Ich
verbarrikadiere,
ich
bin
MDL-geplättet,
ich
drehe
einen
2-Blatt
in
einem
Zug
J'me
sers
un
verre
de
Henne',
j'crache
mon
seum
mixé
à
la
folie
Ich
schenke
mir
ein
Glas
Henne'
ein,
ich
spucke
meinen
Groll
aus,
gemischt
mit
Wahnsinn
J'ai
pas
l'filet
pourtant
j'mets
que
des
filoches
Ich
habe
kein
Netz,
aber
ich
ziehe
nur
Fäden
43
buzzers
dans
mon
tél,
le
son
c'est
comme
un
faux
lâche
43
Summer
in
meinem
Tel,
der
Sound
ist
wie
ein
feiger
Feigling
Et
dans
la
pièce,
ça
s'enfume
comme
40
Und
im
Raum
raucht
es
ab
wie
40
Le
C,
le
F,
tu
sais
bien
c'est
pareil
Das
C,
das
F,
du
weißt,
es
ist
dasselbe
Eux
ils
sont
rincés,
j'écoute,
c'est
marrant
Sie
sind
pleite,
ich
höre
zu,
es
ist
lustig
J'ai
pas
baissé
mon
froc,
j'ai
pas
retourné
ma
veste
Ich
habe
meine
Hose
nicht
runtergelassen,
ich
habe
meine
Jacke
nicht
gewendet
Je
rends
la
monnaie
d'la
pièce,
facile
Ich
gebe
das
Wechselgeld
zurück,
einfach
Encore
plus
pour
des
billets
Noch
mehr
für
Scheine
DP
dans
les
parages
qui
m'dit
qu'on
va
les
plier
DP
in
der
Nähe,
der
mir
sagt,
wir
werden
sie
falten
J'suis
pas
à
la
playa,
toujours
au
bon-char
Ich
bin
nicht
am
Strand,
immer
am
guten
Ort
On
propose
jamais
d'la
kali
à
un
prix
pas
cher
Man
bietet
niemals
Kali
zu
einem
billigen
Preis
an
Parece
que
tú
estás
bien
y
se
te
hace
fácil
Scheint,
als
ginge
es
dir
gut
und
es
fällt
dir
leicht
Yo
no
puedo
defender
un
corazón
frágil
Ich
kann
ein
zerbrechliches
Herz
nicht
verteidigen
A
mí
no
me
importa
quién,
quién
te
abrace,
casi
Es
ist
mir
fast
egal,
wer,
wer
dich
umarmt
Me
perdí
por
pretender
un
amor
si
es
que
así
Ich
verlor
mich,
um
eine
Liebe
vorzutäuschen,
wenn
es
so
ist
Parece
que
tú
estás
bien
y
se
te
hace
fácil
Scheint,
als
ginge
es
dir
gut
und
es
fällt
dir
leicht
Yo
no
puedo
defender
un
corazón
frágil
Ich
kann
ein
zerbrechliches
Herz
nicht
verteidigen
A
mí
no
me
importa
quién,
quién
te
abrace,
casi
Es
ist
mir
fast
egal,
wer,
wer
dich
umarmt
Me
perdí
por
pretender
un
amor
si
es
que
así
Ich
verlor
mich,
um
eine
Liebe
vorzutäuschen,
wenn
es
so
ist
Yo
no
me
siento
capaz
de
amar
soy
un
ingenuo
Ich
fühle
mich
nicht
fähig
zu
lieben
ich
bin
ein
Naiver
T'as
capté
ou
pas?
Hast
du's
kapiert
oder
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayan Estiven Rios Ramirez, Cesar Imbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.