Paroles et traduction FL3X - Uforandret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gjengen
din
e
ubemannet,
min
gjeng
e
uforskammet
Your
crew
is
unmanned,
my
crew
is
brazen
ått-og
tyve
år
og
fortsatt
like
hard
og
uforandret
Twenty-eight
years
and
still
as
hard
and
unchanged
Klikken
min
har
masse
penger,
hvite
penger,
svarte
penger
My
clique
has
a
lot
of
money,
white
money,
black
money
Klikken
din
har
lite
penger
og
får
isje
krite
lenger
Your
clique
has
little
money
and
can't
get
any
more
on
credit
Det
kan
aldri
være
to
av
meg,
det
kan
du
stole
på
There
can
never
be
two
of
me,
you
can
count
on
that
Det
kan
du
ha
troen
på,
de
andre
esje
noe
rå
You
can
have
faith
in
that,
the
others
aren't
anything
special
De
andre
e
på
bæret,
hvis
de
føler
seg
beæret
The
others
are
wasted,
if
they
feel
honored
Sørger
gjengen
min
for
at
de
får
hodet
sitt
i
ræven
My
crew
will
make
sure
they
get
their
heads
kicked
in
De
snakker
kun
om
random
shit
They
only
talk
about
random
shit
Masekick
på
masekick
Nuisance
after
nuisance
Dine
taper
eg
e
lei
av
å
høre
at
du
rapper
det
der
fjaset
ditt
Loser,
I'm
tired
of
hearing
you
rap
that
garbage
Klapp
igjen
gapet
ditt,
dette
her
e
gate-shit
Shut
your
mouth,
this
is
real
shit
D
isje
nokke
hat-musikk
- bare
drapslyrikk
It's
not
hate
music
- just
murderous
lyrics
Før
de
havnet
i
klisteret
Before
they
ended
up
in
a
mess
[?]
ministere,
blir
livet
deres
tristere
og
tristere
og
tristere
[?]
Ministers,
their
lives
will
be
sadder
and
sadder
and
sadder
Problem
på
problem
gjorde
klikken
deres
visnere
Problem
after
problem
made
their
clique
weaker
Klikken
deres
[?]
fordi
klikken
deres
visste
det
Their
clique
[?]
because
their
clique
knew
it
No
e
klikken
vekke
fra
gaten
og
har
blitt
utvannet
Now
the
clique
is
off
the
streets
and
has
been
diluted
Noen
søker
jobb
og
resten
de
vil
bli
utdannet
Some
are
looking
for
a
job
and
the
rest
want
to
get
an
education
Gjengen
din
e
ubemannet,
min
gjeng
e
uforskammet
Your
crew
is
unmanned,
my
crew
is
brazen
ått-og
tyve
år
og
fortsatt
like
hard
og
uforandret
Twenty-eight
years
and
still
as
hard
and
unchanged
Klikken
min
har
masse
penger,
hvite
penger,
svarte
penger
My
clique
has
a
lot
of
money,
white
money,
black
money
Klikken
din
har
lite
penger
og
får
isje
krite
lenger
Your
clique
has
little
money
and
can't
get
any
more
on
credit
Dette
her
e
min
[?]
This
is
my
grind
Ingen
skal
få
stjele
de
og
de
kan
aldri
kvele
de
No
one's
going
to
steal
it,
they're
never
going
to
put
a
stop
to
it
De
kan
godt
forandre
seg,
og
bli
som
alle
andre
e
They
may
well
change
their
ways
and
become
like
everyone
else
Vi
forblir
de
samme,
tjommie
ingen
kan
forandre
det
We'll
stay
the
same,
man,
no
one
can
change
that
Gjengen
din
suger
og
gjengen
din
må
kulan
Your
crew
sucks
and
your
crew
needs
to
take
a
bullet
Gjengen
din
må
innse
at
gjengen
min
ruler
Your
crew
has
to
realize
that
my
crew
rules
Gjengen
din
løp,
gjengen
din
søg
Your
crew
ran,
your
crew
sucks
Shit,
tror
du
kan
fucke
med
den
gjengen,
e
du
helt
bøg?
Shit,
do
you
think
you
can
mess
with
my
posse,
are
you
crazy?
Du
har
feil
motiv
[?]
You
got
the
wrong
motive[?]
Ka
gjør
du
på
for
tiden,
har
du
jobb?
ja,
kor
hen
då?
What
are
you
doing
these
days,
do
you
have
a
job?
Yeah,
where
at?
Studerer
du?
kas
linje?
Are
you
a
student?
What's
your
major?
På
første
eller
femte
år?
First
or
fifth
year?
Kan
det
være
at
du
kjenner
noen
som
eg
kjenner,
å!
Could
it
be
that
you
know
someone
I
know,
oh!
Ka
med
han
og
hon
og
hin
og
har
du
kjent
de
lenge,
då?
What
about
him
and
her
and
him,
have
you
known
them
for
a
long
time?
Gjengen
din
e
ubemannet,
min
gjeng
e
uforskammet
Your
crew
is
unmanned,
my
crew
is
brazen
ått-og
tyve
år
og
fortsatt
like
hard
og
uforandret
Twenty-eight
years
and
still
as
hard
and
unchanged
Klikken
min
har
masse
penger,
hvite
penger,
svarte
penger
My
clique
has
a
lot
of
money,
white
money,
black
money
Klikken
din
har
lite
penger
og
får
isje
krite
lenger
Your
clique
has
little
money
and
can't
get
any
more
on
credit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.