Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Your Friends (Original Version)
Ruf deine Freunde an (Originalversion)
I
know
it's
kinda
Ich
weiß,
es
ist
irgendwie
I
know
it's
kinda
hard
Ich
weiß,
es
ist
irgendwie
schwer
Lying
in
the
dark
Im
Dunkeln
zu
liegen
Your
room
is
torn
apart
Dein
Zimmer
ist
verwüstet
Stopped
setting
an
alarm
Du
stellst
keinen
Wecker
mehr
Lying
in
the
dark
Liegst
im
Dunkeln
You
been
drinking
Du
hast
getrunken
You
been
drinking
more
Du
hast
mehr
getrunken
Laid
out
on
the
floor
Liegst
flach
auf
dem
Boden
Relying
on
the
drugs
Verlässt
dich
auf
die
Drogen
'Cause
somehow
feeling
numb
Weil
sich
irgendwie
betäubt
zu
fühlen
You
may
think
you're
broken
Du
denkst
vielleicht,
du
bist
zerbrochen
A
flawed
design
Ein
fehlerhaftes
Design
I
hope
you
know
that
in
my
eyes
you're
just
divine
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
du
in
meinen
Augen
einfach
göttlich
bist
When
you're
feeling
broken
Wenn
du
dich
zerbrochen
fühlst
I'll
be
on
the
other
line
Bin
ich
am
anderen
Ende
der
Leitung
Call
me
when
you
need
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
when
you
don't
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
nicht
brauchst
You
don't
have
to
carry
Du
musst
nicht
tragen
The
weight
on
your
own
Die
Last
alleine
Call
me
when
you're
hurting
Ruf
mich
an,
wenn
du
verletzt
bist
Just
pick
up
the
phone
Nimm
einfach
den
Hörer
ab
Even
when
it's
darkest
Auch
wenn
es
am
dunkelsten
ist
You
are
not
alone
Du
bist
nicht
allein
It
gets
better
Es
wird
besser
I
promise
that
it
does
Ich
verspreche
dir,
dass
es
das
wird
And
I'm
not
here
to
judge
Und
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
urteilen
Three
steps
forward
Drei
Schritte
vorwärts
Then
a
couple
back
Dann
ein
paar
zurück
But
you're
still
on
the
track
Aber
du
bist
immer
noch
auf
dem
richtigen
Weg
I
know
there's
memories
Ich
weiß,
es
gibt
Erinnerungen
You
can't
erase
Die
du
nicht
auslöschen
kannst
And
in
your
mind's
a
war
that
you
just
can't
escape
Und
in
deinem
Kopf
ist
ein
Krieg,
dem
du
einfach
nicht
entkommen
kannst
My
hand
is
out
Meine
Hand
ist
ausgestreckt
For
you
to
take
Damit
du
sie
nimmst
All
you
gotta
do
is
stay
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
bleiben
Call
me
when
you
need
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
when
you
don't
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
nicht
brauchst
You
don't
have
to
carry
Du
musst
nicht
tragen
The
weight
on
your
own
Die
Last
alleine
Call
me
when
you're
hurting
Ruf
mich
an,
wenn
du
verletzt
bist
Just
pick
up
the
phone
Nimm
einfach
den
Hörer
ab
Even
when
it's
darkest
Auch
wenn
es
am
dunkelsten
ist
You
are
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Just
wanna
be
there
for
ya
Ich
will
einfach
für
dich
da
sein
Just
wanna
take
care
of
ya
Ich
will
mich
einfach
um
dich
kümmern
Call
me
when
you
need
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
no
you're
not
alone
Ruf
mich
an,
nein,
du
bist
nicht
allein
When
you're
falling
down
down
down
down
down
Wenn
du
fällst,
fällst,
fällst,
fällst,
fällst
Like
a
domino
Wie
ein
Dominostein
Please
just
stick
around
'round
'round
'round
Bitte
bleib
einfach
hier,
hier,
hier,
hier
I'm
gonna
pull
you
close
Ich
werde
dich
nah
an
mich
ziehen
When
you're
falling
down
down
down
down
down
Wenn
du
fällst,
fällst,
fällst,
fällst,
fällst
Like
a
domino
Wie
ein
Dominostein
Please
just
stick
around
'round
'round
'round
Bitte
bleib
einfach
hier,
hier,
hier,
hier
I'm
gonna
pull
you
close
Ich
werde
dich
nah
an
mich
ziehen
Call
me,
call
me,
call
me,
call
me
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Call
me
when
you
need
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
when
you
don't
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
nicht
brauchst
You
don't
have
to
carry
Du
musst
nicht
tragen
The
weight
on
your
own
Die
Last
alleine
Call
me
when
you're
hurting
Ruf
mich
an,
wenn
du
verletzt
bist
Just
pick
up
the
phone
Nimm
einfach
den
Hörer
ab
Even
when
it's
darkest
Auch
wenn
es
am
dunkelsten
ist
You
are
not
alone
Du
bist
nicht
allein
Just
wanna
be
there
for
ya
Ich
will
einfach
für
dich
da
sein
Just
wanna
take
care
of
ya
Ich
will
mich
einfach
um
dich
kümmern
Call
me
when
you
need
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
Call
me
no
you're
not
alone
Ruf
mich
an,
nein,
du
bist
nicht
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathew Simons, Flavia Watson, Christopher Ayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.