FLEAU - INDICAH (feat. Neem, Rob Buck & Kermode Zay) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FLEAU - INDICAH (feat. Neem, Rob Buck & Kermode Zay)




INDICAH (feat. Neem, Rob Buck & Kermode Zay)
ИНДИКА (feat. Neem, Rob Buck & Kermode Zay)
That's sick
Это хреново.
Like how I get when I quit
Как я себя чувствую, когда бросаю
Smoking, or with a scratchy throat and the nose blowing
Курить, или когда першит в горле, и из носа течет.
I don't know man
Понимаешь, я не знаю.
Guess I'll keep going
Думаю, буду продолжать.
Guess I'll keep going
Думаю, буду продолжать.
Guess I'll keep going
Думаю, буду продолжать.
My pupils they be dilating
Мои зрачки расширяются.
Why you always violating
Почему ты вечно нарушаешь границы?
Psychedelic migrating
Психоделическое путешествие.
The Lucy got me vibrating
Люси заставляет меня вибрировать.
Nike socks 'n' the Waffle sneakers
Носки Nike и кроссовки Waffle.
Psyche cleansed with a JBL speaker
Разум очищен с помощью динамика JBL.
Wonder what it's like out in South Korea
Интересно, каково это - в Южной Корее.
I want Combos man, fuck a Belvita
Хочу Combos, к черту Belvita.
I'm breathing with every plant in the universe in unison
Я дышу в унисон с каждым растением во вселенной.
I'd burn with Ulysses S. Grant but he a fucking hooligan
Я бы сжег травку с Улиссом С. Грантом, но он гребаный хулиган.
What time is it?
Который час?
It's only one o'clock, y'all trying to bool again?
Только час дня, вы, ребята, снова хотите потусить?
Hold up and wait just gimme a min
Подождите, дайте мне минутку.
Make sure I ain't looking like a fool again
Убедиться, что я снова не выгляжу глупо.
Hit the foliage yeah watch the sunset
Зацени листву, да, смотри на закат.
Snap a pic so I don't forget
Сделаю фотку, чтобы не забыть.
Got an OG -age hiding up my sleeve
У меня в рукаве припрятан косячок для истинных ценителей.
I'mma snap your bitch while I bump Four Tet
Я трахну твою сучку под Four Tet.
That tarmac on Niagara be burning on my feet
Этот асфальт на Ниагаре обжигает мне ноги.
I got that Eau Claire airflow circulating
У меня этот поток воздуха из Eau Claire циркулирует.
Agua taste so sweet (ah)
Вода такая сладкая (ах).
Why ain't you living?
Почему ты не живешь?
Yeah my memory's vivid
Да, у меня яркие воспоминания.
Why this shit make you livid boy?
Почему это тебя бесит, парень?
You look like a pigeon, a clown and a half you are
Ты выглядишь как голубь, ты просто клоун,
With your sorry ass beats
С твоими жалкими битами.
Going to town on a half
Идешь в город под кайфом,
Then she get freaky in the sheets
А потом она начинает вытворять всякое в постели.
I'm from Milwaukee
Я из Милуоки.
Where the hoes colder than the Winter
Где телки холоднее, чем зима.
Bitches see you ain't right
Сучки видят, что ты не в себе,
They flipping sides just like a switch hitter
Они меняют стороны, как отбивающий с обеих рук.
Ray Lewis, I'm a big hitter
Рэй Льюис, я мощный ударник.
Yao Ming, I'm a big stepper
Яо Мин, я делаю большие шаги.
No clown shoes, everywhere I walk
Никаких клоунских ботинок, куда бы я ни шел.
These bitches on my feet looking lemon pepper
Эти сучки у моих ног выглядят лимонно-перчеными.
Snow falling all around everywhere I walk like I control the weather
Снег падает повсюду, куда бы я ни пошел, как будто я управляю погодой.
Getting to the bag, you know we scheming
Добываем деньги, ты же знаешь, мы плетем интриги.
Roddy Ricch, balling every season
Родди Рич, отрываемся каждый сезон.
Drop a fire ass verse then go drive off in a Demon
Выдаю огненный куплет, а потом уезжаю на Demon.
I switch the fleau up after eight bars
Я меняю поток после восьми тактов.
Don't even need a reason, like I'm from Memphis
Мне даже не нужна причина, как будто я из Мемфиса.
Got ambition for the cash
У меня есть амбиции заработать.
I only get behind the wheel if there's two hundreds on the dash
Я сажусь за руль, только если на приборной панели лежат две сотни.
She gave me top while I'm driving
Она делала мне минет, пока я вел машину.
I think she want me to crash
Думаю, она хотела, чтобы я разбился.
Pass her off to the homie
Передал ее корешу,
Get the assist like Steve Nash (Oh)
Сделал передачу, как Стив Нэш (о).
Or maybe Messi or Mbappé
Или, может быть, Месси или Мбаппе.
Turning up, going gorillas in the booth
Включаемся, превращаемся в горилл в будке.
RIP to Harambe
Покойся с миром, Харамбе.
She seeing how I'm balling, she think I'm looking like a cash cow
Она видит, как я зарабатываю, думает, что я выгляжу как дойная корова.
Talking about we and shit
Говорит о "нас" и все такое.
You speak French now?
Ты теперь по-французски говоришь?
Tous les jours de la semaine je trouve l'argent
Каждый день я нахожу деньги.
Je l'ai collectionner depuis j'étais un enfant
Я собираю их с детства.
Dans le stu avec mes mecs nous fumons beaucoup d'herbe
В студии с моими парнями мы курим много травы.
Quand j'approche le micro tous les bouches sont fermes
Когда я подхожу к микрофону, все рты закрываются.
You know it's lit
Ты же знаешь, это круто.
Like how I get when I hit the fucking blunt, yeah that shit smoking
Вот как я себя чувствую, когда делаю затяжку этим гребаным косяком, да, эта хрень дымится.
Throat be soaring, lungs are choking, heart is broken
Горло горит, легкие задыхаются, сердце разбито.
I don't know man
Понимаешь, я не знаю.
Better keep floating
Лучше продолжать плыть по течению.
Gotta keep toking
Надо продолжать курить.
You know I stay smoking
Ты же знаешь, я курю постоянно.
Holes in my pockets, yeah my wallets always in pain
Дыры в карманах, да, мои кошельки всегда страдают.
Tripping, meeting higher powers, I been popping again
Трипую, встречаюсь с высшими силами, я снова под кайфом.
Just a little fungus plunges some funk up into your brain
Всего лишь немного грибов вводят немного фанка в твой мозг.
When will I stop geeking? Never man, I'm going insane
Когда я перестану сходить с ума? Никогда, мужик, я схожу с ума.
Another Saturday, all the way in the couch like indica
Очередная суббота, весь день на диване, как индика.
I haven't smoked today, but now I'm on my way, I'm in the car
Я сегодня не курил, но сейчас я уже в пути, я в машине.
Anniversary of four years, university so who you are
Четвертая годовщина, университет, так кто ты?
Must be decided right? Because it's time for you to move along
Должно быть решено, верно? Потому что тебе пора двигаться дальше.
When I quit smoking I get sick (it's like)
Когда я бросаю курить, мне становится плохо (это как будто).
It's like my lung don't fuck with oxygen (it's like)
Как будто мои легкие не переносят кислород (это как будто).
It's like my body start to miss the smoke (it's like)
Как будто моему телу начинает не хватать дыма (это как будто).
Like when you hate her but you miss her though
Как будто ты ее ненавидишь, но скучаешь по ней.
Somewhere someone's out there trapping them slabs and casting slugs
Где-то кто-то торгует наркотой и отливает пули,
So we can get the shit they handle in labs with plastic gloves
Чтобы мы могли получить эту дрянь, с которой они возятся в лабораториях в пластиковых перчатках.
But we in need of a pack, so get the gat and do the deal for me
Но нам нужен пакет, так что возьми пушку и заключи сделку за меня.
I can't imagine what the trapper's going through for me
Не могу представить, через что этот торговец проходит ради меня.
They're tearing up the projects for the drugs and the spoils
Они разрушают проекты ради наркотиков и наживы,
But then they're burning rainforests to produce palm oil
Но потом они сжигают тропические леса, чтобы производить пальмовое масло.
And they put that shit in everything
И они пихают эту хрень во все.
Do you know the lives it took to get the diamond in your wedding ring?
Знаешь ли ты, сколько жизней ушло на то, чтобы получить бриллиант для твоего обручального кольца?
So what's the problem throwing money to the drug trade?
Так в чем проблема с тем, чтобы вкладывать деньги в наркоторговлю?
The world is run by dirty corporations anyway
Миром все равно правят грязные корпорации.
So smoke your shit and do your deals and carry on I guess
Так что кури свою дрянь, заключай сделки и продолжай в том же духе, я полагаю.
From watching us I bet that god need a psychiatrist
Глядя на нас, богу, наверное, нужен психиатр.
That's sick
Это хреново.
Like how I get when I quit
Как я себя чувствую, когда бросаю
Smoking, or with a scratchy throat and the nose blowing
Курить, или когда першит в горле, и из носа течет.
I don't know man
Понимаешь, я не знаю.
Guess I'll keep going
Думаю, буду продолжать.
Guess I'll keep going
Думаю, буду продолжать.
Guess I'll keep going
Думаю, буду продолжать.





Writer(s): Robert Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.