Paroles et traduction FLEAU - SNEAU JAM (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SNEAU JAM (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
ДЖЕМ СНЕЙО (при участии Кермоуда Зэя и Роба Бака)
Ay
yo
I
want
to
take
this
moment
here
to
speak
from
the
heart
Эй,
йоу,
хочу
воспользоваться
моментом
и
поговорить
по
душам,
And
tell
you
about
a
real
homie
that's
been
there
from
the
start
Рассказать
о
настоящем
кореше,
который
был
рядом
с
самого
начала.
We
all
got
'em
in
our
life,
we
need
to
show
'em
some
love
У
всех
есть
такие
в
жизни,
нужно
показывать
им
свою
любовь.
I
just
wanna
take
this
moment
to
say
shout
out
the
plug
Просто
хочу
воспользоваться
моментом
и
передать
привет
барыге.
Shout
out
the
plug
Привет
барыге,
Because
without
you
don't
know
what
I'd
do
Потому
что
без
тебя
не
знаю,
что
бы
делал.
When
times
get
tough
can
always
count
on
you
В
трудные
времена
всегда
могу
на
тебя
рассчитывать.
Now
I
might
be
young
naive
and
dumb
Да,
может,
я
молод,
наивен
и
глуп,
You
forty-five
with
kids
Тебе
сорок
пять,
у
тебя
дети,
But
I'll
be
damned
if
charging
90
for
a
zip
ain't
what
love
is
Но
будь
я
проклят,
если
брать
90
за
пакет
— это
не
любовь.
Shout
out
the
plug,
because
without
you
don't
know
where
I'd
be
Привет
барыге,
ведь
без
тебя
не
знаю,
где
бы
я
был.
Moments
of
doubt,
you
got
my
clarity
В
минуты
сомнений
ты
даришь
мне
ясность,
The
lone
ray
of
sunshine
on
a
rainy
day
Единственный
луч
солнца
в
дождливый
день.
I
got
a
feeling
all
my
troubles
gonna
pass
away
У
меня
такое
чувство,
что
все
мои
проблемы
уйдут.
But
now
I
got
a
fear
I'm
getting
too
philosophical
Но
теперь
я
боюсь,
что
становлюсь
слишком
философски
настроенным.
Truth
is
I
be
chiefing
just
to
turn
into
a
vegetable
Правда
в
том,
что
я
курю,
чтобы
превратиться
в
овощ.
Now
I'm
tweaking
off
the
bong,
about
to
grind
another
nug
Сейчас
я
затягиваюсь
из
бонга,
собираюсь
намутить
ещё
стаффа,
And
I
just
wanna
take
this
moment
to
say
И
просто
хочу
воспользоваться
моментом
и
сказать:
Man,
shoutout
the
plug
Чувак,
респект
барыге.
Why
we
always
gotta
fight
at
Kwik
Trip
Почему
мы
всегда
должны
драться
у
Квик
Трип?
You
know
I
love
to
go
there
Ты
же
знаешь,
я
люблю
туда
ходить.
Sick
of
bullshit
Надоела
эта
фигня.
He
said,
she
said,
you
did
Он
сказал,
она
сказала,
ты
сделал.
Always
leads
to
nowhere
Это
всегда
ни
к
чему
не
приводит.
Face
the
blunt
and
I'm
feeling
like
Смотрю
на
косяк
и
чувствую
себя
так,
I
just
took
off
from
O'Hare
Словно
только
что
взлетел
из
О'Хара.
Elevate
me
up
from
Tosa
Подними
меня
над
Тосой
And
drop
me
down
in
Eau
Claire
И
опусти
в
О-Клэр.
Fortnite
brought
the
old
map
back
В
Fortnite
вернули
старую
карту,
But
man
it
just
don't
feel
the
same
Но,
чувак,
это
уже
не
то.
Maybe
it's
not
the
game
we
miss
Может,
дело
не
в
игре,
по
которой
мы
скучаем,
It's
the
trip
down
memory
lane
А
в
путешествии
по
переулкам
памяти,
To
a
time
when
life
was
simpler
В
то
время,
когда
жизнь
была
проще,
No
worries,
fear
or
shame
Без
забот,
страха
и
стыда.
Now
wishing
I
could
have
just
one
more
chance
to
hear
you
call
my
name
Теперь
я
хочу,
чтобы
у
меня
был
ещё
один
шанс
услышать,
как
ты
называешь
моё
имя.
Still
sipping
on
the
Goldie
Lights
and
Keystones
Всё
ещё
потягиваю
Голди
Лайтс
и
Кейстоунс,
Still
tripping,
feeling
old,
worn
out
cheekbones
Всё
ещё
спотыкаюсь,
чувствую
себя
старым,
изношенные
скулы.
Think
I'm
smiling
too
much,
conscious
out
of
touch
Кажется,
я
слишком
много
улыбаюсь,
сознание
потеряло
связь
с
реальностью.
Smoking
on
that
gas
pack,
lungs
about
to
bust
Курю
этот
газ,
лёгкие
сейчас
лопнут.
Feel
like
Rust
was
just
being
made
in
the
old
Stu
Такое
чувство,
что
«Ржавчину»
снимали
в
старой
студии,
Switched
the
name
to
Bombs!
now
Eau
Claire
is
going
ku
Переименовали
в
«Бомбы!»,
и
теперь
О-Клэр
становится
ку.
Getting
huge
like
Po
from
Kung
Fu
Panda,
not
the
sequel
Становлюсь
огромным,
как
По
из
«Кунг-фу
Панды»,
только
не
из
сиквела.
I
been
starving
too
much
lately,
Hunger
Games
just
made
a
prequel
Я
слишком
много
голодал
в
последнее
время,
«Голодные
игры»
только
что
выпустили
приквел.
We
equal
but
you
never
follow
through
Мы
равны,
но
ты
никогда
не
доводишь
дело
до
конца.
Always
asking
for
attention
as
I
sit
back
watching
you
Всегда
требуешь
внимания,
пока
я
сижу
и
наблюдаю
за
тобой.
Stay
observing
the
scene
off
the
kush,
yeah
I
think
too
much
Продолжаю
наблюдать
за
происходящим,
покуривая
травку,
да,
я
слишком
много
думаю.
Learning
to
breathe
Учусь
дышать.
Feel
rejuvenated,
I
remember
touch
Чувствую
себя
обновлённым,
я
помню
прикосновения.
Ripping
Much-2-Much
on
my
original
Xbox
Рублюсь
в
Much-2-Much
на
своём
первом
Xbox.
All
I
wanna
do
is
whip
to
Arlen,
Texas
Всё,
что
я
хочу
делать,
— это
рвануть
в
Арлен,
штат
Техас,
Wife
up
a
baddie,
rent
a
bunch
of
shit
from
Redbox
Окольцевать
красотку,
взять
напрокат
кучу
штук
в
Redbox,
Watch
'em
while
she
feeling
on
me
Смотреть
их,
пока
она
ласкает
меня.
Was
she
even
Portuguese,
Idk
she
on
her
knees
Была
ли
она
вообще
португалькой,
не
знаю,
она
же
на
коленях.
Where
is
God
when
I
say
please?
Где
Бог,
когда
я
говорю
«пожалуйста»?
Sometimes
I
forget
it's
me
that's
in
control
of
my
very
own
actions
Иногда
я
забываю,
что
это
я
контролирую
свои
собственные
действия.
It
ain't
free,
always
gonna
have
to
come
face
to
face
with
your
life
and
all
it
sees
Это
не
бесплатно,
всегда
придётся
сталкиваться
лицом
к
лицу
со
своей
жизнью
и
всем,
что
она
преподносит,
Including
all
your
decisions
Включая
все
твои
решения.
Life
a
provision
for
the
mind
and
the
soul
Жизнь
— это
обеспечение
для
разума
и
души,
Cause
a
collision
to
keep
the
universe
a
flow
Вызывающая
столкновение,
чтобы
Вселенная
продолжала
своё
течение.
I
stay
lighting
the
blunt
so
my
brain
can
stay
aglow
Я
продолжаю
подкуривать
косяк,
чтобы
мой
мозг
продолжал
светиться,
Sparking
fiery
neurons
Зажигая
пламенные
нейроны.
High
frequencies,
racing
thoughts
Высокие
частоты,
скачущие
мысли,
Cranial
breakthrough,
yeah
my
psyche
too
distraught
Черепной
прорыв,
да,
моя
психика
слишком
расстроена.
And
I
smacked
too
many
candy
corns,
my
tooth
about
to
rot
И
я
нажрался
слишком
много
конфетных
кукурузок,
зуб
вот-вот
сгниёт.
Yeah
my
physical
can't
hold
my
spirit
for
long
Да,
моя
физическая
оболочка
не
сможет
долго
удерживать
мой
дух,
So
I
stay
recording
sound
bytes
and
make
'em
sound
smoove
Поэтому
я
продолжаю
записывать
звуковые
байты
и
делать
их
плавными.
Gotta
archive
our
memories
and
bump
them
when
we
feeling
blue
Нужно
архивировать
наши
воспоминания
и
включать
их,
когда
нам
грустно.
Keep
the
energy
spirit
flowing
through
Пусть
энергия
духа
продолжает
течь,
Always
trippin'
whenever
I'm
with
you
Всегда
кайфую,
когда
ты
рядом.
Wish
I
could
go
back
to
when
the
Buck's
just
won
the
championship
Хотел
бы
я
вернуться
в
то
время,
когда
«Бакс»
только
что
выиграли
чемпионат,
And
now
we
got
Dame
hoping
we
can
win
this
shit
again
А
теперь
у
нас
есть
Дэйм,
и
мы
надеемся,
что
сможем
выиграть
это
дерьмо
снова.
And
again
and
again
И
снова,
и
снова.
But
seven
more
times
we
can
say
that
Giannis
is
better
than
Michael
Jordan
Но
ещё
семь
раз
мы
можем
сказать,
что
Яннис
лучше
Майкла
Джордана.
I'm
about
high
as
fuck,
I
don't
even
know
what
I'm
saying
Я,
блин,
обдолбался,
даже
не
знаю,
что
говорю.
Might
spit
this
verse
then
go
play
some
Bloons
Tower
Defense
Может,
зачитаю
этот
куплет,
а
потом
пойду
играть
в
Bloons
Tower
Defense.
My
favorite
monkey
is
the
Druid,
the
forest
upgrade
is
cracked
Моя
любимая
обезьяна
— Друид,
лесное
улучшение
— просто
бомба.
It
pops
every
single
fucking
balloon
there
is
on
the
track
Оно
лопает
каждый
чёртов
шарик
на
трассе.
Yo
I
got
more
bars
than
the
state
penitentiary
Йоу,
у
меня
больше
строчек,
чем
в
государственной
тюрьме.
Remember
back
when
they
said
I
was
gifted
in
elementary
Помнишь,
как
в
начальной
школе
говорили,
что
я
одарённый?
Now
the
THC
done
turned
me
to
a
vegetable
like
celery
or
broccoli
Теперь
ТГК
превратил
меня
в
овощ,
типа
сельдерея
или
брокколи.
Got
your
step
aunt
up
in
the
whip
and
she
sloppin'
me
Твоя
сводная
тётя
в
машине,
и
она
меня
облизывает,
And
she
doing
that
shit
real
sloppily
И
делает
это
очень
неряшливо.
And
she
asking
to
get
up
on
top
of
me
И
просит
залезть
на
меня
сверху.
But
I
tell
her,
"no
way
I
got
monkey
games
to
play"
Но
я
говорю
ей:
«Ни
за
что,
мне
нужно
играть
в
игры
с
обезьянками».
Give
me
the
Necromancer
God,
there's
no
stopping
me
Дайте
мне
Бога-Некроманта,
меня
не
остановить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Buckley
1
SUMMER I (INTRO) (feat. Kermode Zay, Lil EZ, Rob Buck & Bright Orange)
2
NEED YOU (feat. Rob Buck & Kermode Zay)
3
NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay)
4
TURNT ONTO YOU (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
5
WATERMELON L.S.D. BLUES (feat. Rob Buck, Lil EZ, sjl_online666 & Kermode Zay)
6
WANT YOU (feat. Kermode Zay, Lil EZ, Jae & Rob Buck)
7
LIME GREEN FRIENDS (feat. Lil EZ, Rob Buck & Kermode Zay)
8
SUMMER III (OUTRO) (feat. Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
9
SUMMER II (INTERLUDE) (feat. Rob Buck & Kermode Zay)
10
HAWT4U (feat. Kermode Zay, Kennuh, Lyd the Kyd, Fayth & Rob Buck)
11
SEPTEMBER (feat. Jae, Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
12
SNEAU JAM (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
13
UNIVERSE, Pt. 2 (feat. Kermode Zay, Rob Buck, sjl_online666 & Neem)
14
WEED & SUPREME (feat. Kermode Zay, sjl_online666 & Rob Buck)
15
SEX MACHINE (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
16
WINDSTAR (feat. Kermode Zay, Rob Buck, Lyd the Kyd, sjl_online666 & Fayth)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.