FLEAU - UNIVERSE, Pt. 2 (feat. Kermode Zay, Rob Buck, sjl_online666 & Neem) - traduction des paroles en allemand




UNIVERSE, Pt. 2 (feat. Kermode Zay, Rob Buck, sjl_online666 & Neem)
UNIVERSE, Pt. 2 (feat. Kermode Zay, Rob Buck, sjl_online666 & Neem)
Back in the Stu on the track it's Kermode Zay
Zurück im Studio, am Track ist Kermode Zay
Type of dude that got three legs like a parlay
Ein Typ, der drei Beine hat, wie ein Kombi-Wette
Got paper 'round me like a mummy in sarcophagus
Hab Papier um mich, wie eine Mumie im Sarkophag
I like a woman big like the hippopotamus from Madagascar
Ich mag Frauen, die groß sind, wie das Nilpferd aus Madagaskar
Driving fast whippin' left like a NASCAR
Fahre schnell, lenke links wie ein NASCAR
In a fast car with a slow roll
In einem schnellen Auto mit langsamer Fahrt
Sitting back watching time go out the window
Lehne mich zurück und sehe zu, wie die Zeit aus dem Fenster vergeht
Puffin' indo, got me trippin' like it's black tar
Rauche Indo, das bringt mich zum Stolpern, wie schwarzer Teer
Lighting up, touching Earth to the fire
Zünde an, berühre die Erde mit dem Feuer
Kanye West, I can't get much higher
Kanye West, höher kann ich nicht kommen
And if there's smoke up in the air, you know that Zay the supplier
Und wenn Rauch in der Luft ist, weißt du, dass Zay der Lieferant ist
And my money stacked tall like the Empire State
Und mein Geld stapelt sich hoch wie das Empire State
Put the team on my back like Lebron did way back in 2008
Trage das Team auf meinem Rücken, wie LeBron damals 2008
Might get some chips like I'm Kobe in 2009
Könnte ein paar Chips bekommen, wie Kobe 2009
Some snacks and Kwik Trip chicken sandwiches are what's on my mind
Ein paar Snacks und Kwik Trip Hühnchen-Sandwiches sind das, was mir im Kopf herumschwirrt
My shawty get outta line when I say speak at the tone
Meine Süße wird sauer, wenn ich sage, sie soll beim Ton sprechen
Think I'm talking to other girls, I'm playing games on my phone
Denkt, ich rede mit anderen Mädchen, ich spiele Spiele auf meinem Handy
So if I ever don't pick up you best not take no offense
Also, wenn ich mal nicht rangehe, nimm es nicht persönlich
I'm prolly running Clash Royale or Bloons Tower Defense
Ich spiele wahrscheinlich Clash Royale oder Bloons Tower Defense
Don't make sense how these games can be so fun
Es macht keinen Sinn, wie diese Spiele so viel Spaß machen können
Sniper Monkey pop balloons with his gun
Sniper Monkey lässt Ballons mit seiner Waffe platzen
But I don't make cents
Aber ich mache keine Cents
I make dollars
Ich mache Dollars
Watch cost your brothers weekly allowance (ay yo)
Die Uhr kostet das wöchentliche Taschengeld deines Bruders (ay yo)
I got the fake Pitties on me, fuckers still think they real
Ich habe die falschen Pitties an, die Typen denken immer noch, sie wären echt
And I just caught a Mimikyu, you know that shit was a steal
Und ich habe gerade ein Mimikyu gefangen, du weißt, das war ein Schnäppchen
Don't fuck with me or with my black or pinto beans on the line
Leg dich nicht mit mir oder meinen schwarzen oder Pinto-Bohnen an
No side tortilla, mama mia
Keine Beilage Tortilla, Mama Mia
Why your bitch be looking like a ch-ch-chia pet
Warum sieht deine Schlampe aus wie ein Ch-Ch-Chia-Haustier?
My girl she look like Sia at the Met Gala
Mein Mädchen sieht aus wie Sia auf der Met Gala
See you sweating every time she come around your corner eating caesar salad
Ich sehe dich schwitzen, jedes Mal, wenn sie um die Ecke kommt und Caesar Salad isst
Fleau Claire be staying creating ballads for the people of Eau Claire
Fleau Claire kreiert immer wieder Balladen für die Leute von Eau Claire
Our city stay expanding, wait no really
Unsere Stadt wächst ständig, warte, nein wirklich
We getting a Costco, a brand new Chick-Fil-A
Wir bekommen einen Costco, einen brandneuen Chick-Fil-A
Don't forget the Raising Cane's and the Sonnentag Rec Center
Vergiss nicht den Raising Cane's und das Sonnentag Rec Center
Yeah EC is upgrading they game
Ja, EC rüstet auf
But man fuck all these apartments, too many veggies in my lane at Chipotle
Aber scheiß auf all diese Apartments, zu viel Gemüse in meiner Spur bei Chipotle
And yeah I'm talking about the Chipotlane
Und ja, ich rede von der Chipotlane
Found myself at Shenan's, fuckers already snorting cocaine
Fand mich bei Shenan's wieder, die Typen schnupfen bereits Kokain
I'd rather get more gains over at Anytime Fitness
Ich würde lieber mehr Gains bei Anytime Fitness machen
Still a Water Street grind, avoid the alcoholic sickness
Immer noch ein Water Street Grind, vermeide die Alkoholkrankheit
Sike!
Sike!
Oh no I'm at the Pickle again
Oh nein, ich bin schon wieder im Pickle
She buying drinks for me again
Sie kauft mir schon wieder Drinks
My liver wants to get revenge on my prefrontal cortex
Meine Leber will sich an meinem präfrontalen Kortex rächen
As we bump Hippocampus for the pregame
Während wir Hippocampus zum Vorglühen hören
Enter the alcoholic vortex playing Wii games
Betrete den alkoholischen Vortex und spiele Wii-Spiele
You know I'm ripping Boom Blox until it's fucking 9 p.m. at night
Du weißt, ich spiele Boom Blox, bis es verdammt 9 Uhr abends ist
I'm ripping Cut the Rope and Where's My Water until the sun gets bright
Ich spiele Cut the Rope und Where's My Water, bis die Sonne aufgeht
I don't fuck with version Lite's, stay full on all my appetites
Ich mag keine Lite-Versionen, bleibe voll bei all meinen Gelüsten
Man this piano hitting hard, I'm feeling like I'm Mac Tonight
Mann, dieses Klavier haut rein, ich fühle mich wie Mac Tonight
Perfect posture
Perfekte Haltung
Stare is so proper
Der Blick ist so korrekt
Shit is so tight call it vacuum sealed proper
Das Ding ist so eng, nenn es vakuumversiegelt korrekt
Wish I was stepping in those
Ich wünschte, ich würde in diesen stehen
Damn those Prada?
Verdammt, sind das Prada?
Whipping in the Mazda
Rase im Mazda
Whipping forty out like it's nothing
Rase mit vierzig, als wäre es nichts
Sorry wasn't talking
Sorry, habe nicht geredet
Nada
Nada
Wish we were talking but nah
Ich wünschte, wir würden reden, aber nein
She ain't talking
Sie redet nicht
That's chill but I'm walking
Das ist okay, aber ich gehe
Damn I'm barely walking
Verdammt, ich gehe kaum
Drunk in the Beamer
Betrunken im Beamer
Throwing up and coughing
Kotze und huste
Rich shit always make you nauseous
Reiches Zeug macht dich immer übel
Perfectly cynical
Perfekt zynisch
Fully unoriginal
Völlig unoriginell
The way I did you that was fucking criminal
Die Art, wie ich dich behandelt habe, war verdammt kriminell
I'm sorry I'm a criminal
Es tut mir leid, ich bin ein Krimineller
Wish I wasn't feeling so minuscule
Ich wünschte, ich würde mich nicht so winzig fühlen
Yeah man I'm at the fucking Pickle
Ja Mann, ich bin im verdammten Pickle
Snorting white rock and I'm locked in
Schnupfe weißen Stein und bin voll dabei
Fuck no we ain't even dropping
Vergiss es, wir droppen nicht mal
No Fortnite popping
Kein Fortnite-Geknalle
Fortnite
Fortnite
Shit
Scheiße
So compton
So Compton
Veg shit is so popping
Veg-Zeug ist so angesagt
But fuck bro I'm not even top ten
Aber verdammt, Bruder, ich bin nicht mal unter den Top Ten
Not even on fent
Nicht mal auf Fent
But I'm acting like I'm on fent
Aber ich tue so, als wäre ich auf Fent
But I'm not even one of those who sent top ten
Aber ich bin nicht mal einer von denen, die unter den Top Ten gesendet haben
Why not, I'm so high I'm fucking mopping
Warum nicht, ich bin so high, ich wische verdammt nochmal
Barely making top cents
Verdiene kaum Top-Cents
Shoutout the plug
Shoutout an den Plug
Love you man
Liebe dich, Mann
Shoutout the plug aye shoutout the plug
Shoutout an den Plug, ja, Shoutout an den Plug
Yo Neem yo you ready for this?
Yo Neem, bist du bereit dafür?
Ready for a lil trade-off with this?
Bereit für einen kleinen Austausch damit?
Oh
Oh
Aye
Ja
Oh
Oh
Aye
Ja
Ohhh
Ohhh
Here we go
Los geht's
Show 'em love let me shout out the plug
Zeig ihnen Liebe, lass mich den Plug grüßen
Tossing 'em back 'til we're throwing them up
Wir kippen sie runter, bis wir sie hochwürgen
Yeah it's yack season, about to pull trig at the club
Ja, es ist Kotz-Saison, kurz davor, im Club abzudrücken
No Shenan's, I can't believe that shit's closing up (sike)
Kein Shenan's, ich kann nicht glauben, dass der Laden dichtmacht (Sike)
All the memories we made sitting at the bottom of my cup
All die Erinnerungen, die wir gemacht haben, sitzen am Boden meines Bechers
I'mma chug, poor another
Ich werde exen, noch einen einschenken
Bottoms up, it's time to run
Ex und hopp, es ist Zeit zu rennen
Running seven below but I feel like I'm glowing
Renne sieben unter Null, aber ich fühle mich, als würde ich glühen
We still walk to Water regardless of snowing or sleeting
Wir gehen immer noch zu Water, egal ob es schneit oder graupelt
Leaving the prints of my feet in the powder
Hinterlasse die Abdrücke meiner Füße im Pulverschnee
And powering through even though I am freezing
Und powern durch, obwohl ich friere
Stealing those road signs, I don't need a reason
Klaue diese Straßenschilder, ich brauche keinen Grund
My senses are tingling, feels like I'm beezin'
Meine Sinne kribbeln, fühlt sich an, als würde ich beezin'
I'm a buzzing bee the way I'm chasing after all these honey's
Ich bin eine summende Biene, so wie ich all diesen Honigbienen nachjage
Yeah it's cuffing season but I don't need no bitch to stay warm
Ja, es ist Kuschel-Saison, aber ich brauche keine Schlampe, um warm zu bleiben
I grow my money trees to the sky
Ich lasse meine Geldbäume in den Himmel wachsen
The way they talk is kinda funny
Die Art, wie sie reden, ist irgendwie lustig
It's huffing season, ripping bongs and joints until the mornin'
Es ist Schnüffel-Saison, wir reißen Bongs und Joints bis zum Morgen
Mad switches, mad switches
Verrückte Schalter, verrückte Schalter
Appetite ravenous
Appetit unersättlich
If they don't jam with us
Wenn sie nicht mit uns jammen
Then you know it's bad business
Dann weißt du, dass es schlechte Geschäfte sind
Sprinting through the marathon to trip and crawl across the finish
Sprinte durch den Marathon, um zu stolpern und über die Ziellinie zu kriechen
Need to see me to believe me
Du musst mich sehen, um mir zu glauben
That's a first hand witness
Das ist ein Zeuge aus erster Hand
Now I'm hearing renditions of the shit I can't remember
Jetzt höre ich Wiedergaben von dem Scheiß, an den ich mich nicht erinnern kann
Never know what even happened 'til I start to ask questions
Ich weiß nie, was überhaupt passiert ist, bis ich anfange, Fragen zu stellen
But in any condition it don't make a difference
Aber unter welchen Bedingungen auch immer, es macht keinen Unterschied
Got your mama on my trombone
Habe deine Mama an meiner Posaune
She taking jazz lessons
Sie nimmt Jazz-Unterricht
And yeah I'm bench pressing
Und ja, ich mache Bankdrücken
Form so good I'm stealing all your girlfriends and
Form so gut, ich stehle all deine Freundinnen und
Deflecting depression from systemic governmental tensions
Lenke Depressionen von systemischen, staatlichen Spannungen ab
While your girl on my line
Während deine Süße an meiner Leitung ist
She tryna cop a mention
Sie versucht, eine Erwähnung zu ergattern
But she a waste of time, she fucking up my ascension
Aber sie ist Zeitverschwendung, sie versaut meinen Aufstieg
I'm reaching higher ranks on the low
Ich erreiche heimlich höhere Ränge
While you blow other dudes that are higher than you
Während du andere Typen bläst, die höher stehen als du
I assume that you cool with it
Ich nehme an, du bist cool damit
But I ain't tryna get into all that
Aber ich versuche nicht, mich darauf einzulassen
I'm staying moving bricks while she moving all that ass back
Ich bleibe dabei, Ziegel zu bewegen, während sie all diesen Arsch zurückbewegt





Writer(s): Robert Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.