FLEAU - WATERMELON L.S.D. BLUES (feat. Rob Buck, Lil EZ, sjl_online666 & Kermode Zay) - traduction des paroles en allemand




WATERMELON L.S.D. BLUES (feat. Rob Buck, Lil EZ, sjl_online666 & Kermode Zay)
WATERMELON L.S.D. BLUES (feat. Rob Buck, Lil EZ, sjl_online666 & Kermode Zay)
Yeah I chug my protein shake like it's my final hit of acid
Ja, ich kippe meinen Proteinshake runter, als wäre es mein letzter Säure-Trip
I'mma roll a hundred joints
Ich werde hundert Joints drehen
Catch me choking, I ain't passing 'til I pass out
Erwisch mich beim Husten, ich gebe nicht weiter, bis ich umkippe
Blood on the floor of my lungs, my life is cashed out
Blut auf dem Boden meiner Lungen, mein Leben ist ausgecasht
My consciousness is flying out my body like a frag bomb
Mein Bewusstsein fliegt aus meinem Körper wie eine Splitterbombe
I scream and shout, tryna run away from myself
Ich schreie und brülle, versuche vor mir selbst wegzulaufen
And all my past vices
Und all meinen vergangenen Lastern
Yeah I'm dropping bombs on the track like I'm in ISIS
Ja, ich werfe Bomben auf den Track, als wäre ich bei ISIS
While EZ getting iced all on his 21st, it's a crisis
Während EZ an seinem 21. Geburtstag total vereist wird, ist es eine Krise
I'm rolling dices
Ich würfele
The way I'm taking chances
So wie ich Risiken eingehe
Taking slices of my lungs and handing them to God
Nehme Scheiben meiner Lungen und reiche sie Gott
While I stack my muscle
Während ich meine Muskeln aufbaue
I'm becoming Zodd as we speak
Ich werde zu Zodd, während wir sprechen
Your morals flawed
Deine Moral ist fehlerhaft
This beat I prod has got me feeling like a FLYGOD
Dieser Beat, den ich produziere, lässt mich wie einen FLYGOD fühlen
My spirit byegone
Mein Geist ist dahin
Boulder shoulders like I'm Trigon
Schultern wie Felsbrocken, als wäre ich Trigon
I'mma steal your style, finna twist it up
Ich werde deinen Stil klauen, ihn verdrehen
And then make it my own as I watch you get snuffed
Und ihn dann zu meinem eigenen machen, während ich zuschaue, wie du erstickt wirst
The way you be winning is all because of luck
Die Art, wie du gewinnst, ist alles nur Glück
If it weren't for your colour you'd be in the muck
Wenn es nicht wegen deiner Hautfarbe wäre, wärst du im Dreck
Where the fuck do these words come from?
Wo zum Teufel kommen diese Worte her?
My brain is too numb to be thinking of sum
Mein Gehirn ist zu taub, um an etwas zu denken
Hope you hear all my secrets the way that my Locket be Crumbin'
Hoffe, du hörst all meine Geheimnisse, so wie mein Medaillon zerbröselt
I summon, she coming, I'm gone
Ich beschwöre, sie kommt, ich bin weg
Need a bitch like Wildstyle from the Lego Movie
Brauche eine Schlampe wie Wildstyle aus dem Lego Movie
Me and my shawty making hella movies
Ich und meine Kleine machen jede Menge Filme
In Rob's room smoking crack I'm homeless
In Robs Zimmer Crack rauchen, ich bin obdachlos
Call me soulless
Nenn mich seelenlos
She sucking my soul now I'm soulless
Sie saugt meine Seele aus, jetzt bin ich seelenlos
I want houses all over the world
Ich will Häuser auf der ganzen Welt
Wanna be timezoneless
Will zeitzonenlos sein
In Hawaii
In Hawaii
In France
In Frankreich
In Dubai making the bands
In Dubai, die Kohle machen
I ain't fucking with xans
Ich ficke nicht mit Xans
Make a plan and I stick with it
Mache einen Plan und halte mich daran
Got blood all on my digits
Habe Blut an meinen Fingern
My 21st, we drankin' like bums
Mein 21., wir saufen wie Penner
That's your name all over these guns
Das ist dein Name auf all diesen Waffen
Yeah your songs are buns
Ja, deine Songs sind scheiße
No cinnamon rolls, smoking a bowl
Keine Zimtschnecken, rauche eine Pfeife
Smoking a bowl, and I'm killing this shit
Rauche eine Pfeife, und ich bringe diese Scheiße um
Feel like Westside from the east side
Fühle mich wie Westside von der East Side
Because I'm king of this shit
Weil ich der König dieser Scheiße bin
Ghosted a bitch now she pleading the fifth
Habe eine Schlampe geghostet, jetzt plädiert sie auf den Fünften
She pleading to live
Sie fleht darum zu leben
Rob make a Westside beat
Rob, mach einen Westside-Beat
I pull up, address the beef and spit some heat
Ich komme an, spreche den Beef an und spucke etwas Hitze
She wanna see me naked
Sie will mich nackt sehen
She wanna undress my meat
Sie will mein Fleisch ausziehen
Take a seat and listen to all the shit I gotta say
Nimm Platz und hör dir all die Scheiße an, die ich zu sagen habe
I was sixteen, got my heart broke
Ich war sechzehn, mein Herz wurde gebrochen
Now I'm twenty-one, still folding bitches it's a travesty
Jetzt bin ich einundzwanzig, falte immer noch Schlampen, es ist eine Travestie
She have them tapestries
Sie hat diese Wandteppiche
I chase her down and she said, "don't come after me"
Ich jage sie, und sie sagte: "Komm mir nicht nach"
Now I'm rapping, and trapping
Jetzt rappe und trappe ich
With big dreams
Mit großen Träumen
I'm going for broke, I'm going for broke
Ich gehe aufs Ganze, ich gehe aufs Ganze
Neem inspired me
Neem hat mich inspiriert
He said some shit like he started rapping like last year
Er sagte so was wie, er hat letztes Jahr angefangen zu rappen
Yeah that's me now
Ja, das bin ich jetzt
I miss Neem now
Ich vermisse Neem jetzt
And I wish he was here
Und ich wünschte, er wäre hier
Yeah I wish he was here (yuh)
Ja, ich wünschte, er wäre hier (yuh)
Yeah I'm gone but not forgotten
Ja, ich bin weg, aber nicht vergessen
Everywhere I seem to go, fuckers remember my name
Überall, wo ich hinzugehen scheine, erinnern sich die Ficker an meinen Namen
For shit that I thought was lame when I was younger
Für Scheiße, die ich für lahm hielt, als ich jünger war
Bullied just for wanting to participate and join the game
Wurde gemobbt, nur weil ich teilnehmen und mitspielen wollte
But fast forward, now you locked up in the chains of society
Aber spul vor, jetzt bist du in den Ketten der Gesellschaft gefangen
You fucking bot, you built like a sheep
Du verdammter Bot, du bist gebaut wie ein Schaf
You ain't more shredded than me
Du bist nicht zerfetzter als ich
You lil bitch I'm about to knock your ass out with my UWEC degree
Du kleine Schlampe, ich werde dich mit meinem UWEC-Abschluss umhauen
While your bitch grind on me
Während deine Schlampe an mir grindet
She copping Aroma tees every week, so she stay looking clean
Sie kauft jede Woche Aroma-T-Shirts, damit sie immer sauber aussieht
She giving me head out west while the mountain mist flowing down my chest
Sie gibt mir einen Blowjob im Westen, während der Bergnebel meine Brust hinunterfließt
And yeah I'm sinning again, it's a test
Und ja, ich sündige wieder, es ist ein Test
Hucking coins in the fountain even though my luck never been the best
Werfe Münzen in den Brunnen, obwohl mein Glück nie das beste war
Soul of mine never seems to rest, and my life is a mess
Meine Seele scheint nie zu ruhen, und mein Leben ist ein Chaos
Feel like I'm being checkmated in the game of chess
Fühle mich, als würde ich im Schachspiel schachmatt gesetzt
Every move I make is one step closer to my death
Jeder Zug, den ich mache, ist ein Schritt näher an meinem Tod
But I ain't dying anytime soon
Aber ich werde nicht so bald sterben
I don't plan to fall while I'm under this moon
Ich habe nicht vor zu fallen, während ich unter diesem Mond bin
My life been artificial from the start
Mein Leben war von Anfang an künstlich
My experiences merge into one as I fall apart
Meine Erfahrungen verschmelzen zu einer, während ich auseinanderfalle
I'm swimming on the beat like a loon in the middle of the lake
Ich schwimme auf dem Beat wie ein Eistaucher mitten im See
That's the contents of my heart
Das ist der Inhalt meines Herzens
My soul a lonely loon in the midst of the wake, I'm swimming in the dark
Meine Seele ein einsamer Eistaucher inmitten der Kielspur, ich schwimme im Dunkeln
In and out of consciousness
Rein und raus aus dem Bewusstsein
Wrapped in my sarcophagus
Eingewickelt in meinen Sarkophag
Folded what your mama said
Habe gefaltet, was deine Mama gesagt hat
Said she gonna pop a xan
Sagte, sie wird ein Xan einwerfen
Whip a gun out pop her man
Eine Waffe rausholen, ihren Mann abknallen
Sip a forty, lock it in
Einen Vierzigjährigen trinken, es einschließen
Need to realize what my conscious says
Muss erkennen, was mein Bewusstsein sagt
Realize I went to bed
Erkennen, dass ich ins Bett gegangen bin
Realize why I felt the dread
Erkennen, warum ich die Angst spürte
But I grew up from what was wrapped and sewn in all the consequence
Aber ich bin aus dem herausgewachsen, was in all den Konsequenzen verpackt und eingenäht war
Love you, please don't tell me what my mama said
Liebe dich, bitte sag mir nicht, was meine Mama gesagt hat
When I hit the lead
Als ich das Blei traf
But I'm better now
Aber mir geht es jetzt besser
At least that's what the zaza said
Zumindest hat das Zaza das gesagt
Confused on what the Sonny's Edge
Verwirrt darüber, was Sonny's Edge ist
But I end up overthinking why I was up on his mans
Aber am Ende denke ich zu viel darüber nach, warum ich bei seinen Leuten war
Now I'm off the meds
Jetzt bin ich von den Medikamenten runter
Now I'm feeling all that fogginess
Jetzt fühle ich all diese Benebelung
Not again, not pretend
Nicht schon wieder, nicht vortäuschen
Hit the bed, lock it in
Ins Bett gehen, es einschließen
Feel my soul toppling
Fühle meine Seele taumeln
Lost what your God has said
Habe verloren, was dein Gott gesagt hat
Lost the whole lobotomist
Habe den ganzen Lobotomisten verloren
Didn't catch all the mother fucking Artisans
Habe nicht alle verdammten Handwerker erwischt
Always knew you were the mother fucking snobbiest (ahaha)
Wusste immer, dass du der verdammte Snobbigste warst (ahaha)
Got my feet on the ground and my head in the sky
Habe meine Füße auf dem Boden und meinen Kopf im Himmel
About a hunnid rounds packed in my waist at any moment in time
Ungefähr hundert Schuss in meiner Taille, jederzeit
The money get passed around from the ground to the top
Das Geld wird vom Boden nach oben weitergegeben
Until the crowd up there don't drop any scraps for you and I
Bis die Menge da oben keine Krümel für dich und mich fallen lässt
Now what's left is some motherfuckers ready to die
Was jetzt übrig bleibt, sind ein paar Mistkerle, die bereit sind zu sterben
For a fly chain or whip thinking that's what matters in life
Für eine geile Kette oder Karre, die denken, dass das im Leben zählt
No healthcare or free school but fucking dry they squeeze us
Keine Gesundheitsversorgung oder kostenlose Schule, aber sie quetschen uns aus, verdammt
So how can you say don't bite the hand that feeds us
Wie kannst du also sagen, beiß nicht die Hand, die uns füttert
When we ain't got enough to survive
Wenn wir nicht genug zum Überleben haben
But I digress, it could be worse
Aber ich schweife ab, es könnte schlimmer sein
I'm truly blessed upon this Earth
Ich bin wirklich gesegnet auf dieser Erde
The Good Lord saved my life, gave me everything I needed to thrive
Der liebe Gott hat mein Leben gerettet, mir alles gegeben, was ich zum Gedeihen brauchte
But after tonight need to repent, I'm a born sinner
Aber nach heute Abend muss ich Buße tun, ich bin ein geborener Sünder
And that kush is heavenly sent
Und dieses Kush ist himmlisch gesandt
Make me feel so alive
Lässt mich so lebendig fühlen
Turn the clock back about a quarter century
Drehe die Uhr um etwa ein Vierteljahrhundert zurück
Balling like I'm OJ Simpson back in 1973
Spiele wie OJ Simpson im Jahr 1973
No helmet but I just might run you over off the Hennessy
Kein Helm, aber ich könnte dich einfach überfahren, vom Hennessy
And the way I just murdered this beat might ruin a legacy
Und die Art, wie ich diesen Beat gerade ermordet habe, könnte ein Vermächtnis ruinieren





Writer(s): Robert Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.