Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do U Mind? (Leave the Light On)
Stört es dich? (Lass das Licht an)
Do
you
mind
Stört
es
dich
We
leave
the
light
on?
wenn
wir
das
Licht
anlassen?
'Cause
I
wanna
see
those
eyes
tonight,
oh,
oh
Denn
ich
will
deine
Augen
heute
Nacht
seh'n,
oh,
oh
We're
not
in
love
Wir
sind
nicht
verliebt
But
I
wanna
feel
like
I
am
tonight
doch
ich
will
mich
fühlen,
als
wär's
so
heut'
Nacht
Like
I
am
tonight
als
wär's
so
heut'
Nacht
But
we're
not
aber
sind's
nicht
That's
a
state
of
mind
das
ist
nur
Einbildung
And
I
wonder
where
he
is
now
Und
ich
frag
mich,
wo
er
jetzt
ist
And
I
wonder
where
he
is
now
und
ich
frag
mich,
wo
er
jetzt
ist
I
grow
wildly
left
inside
Ich
dreh
mich
innerlich
durch
He's
probably
trying
on
some
other
guy
tonight
Er
probiert
wohl
heut'
Nacht
'nen
anderen
Typen
an
Do
you
mind
Stört
es
dich
We
leave
the
light
on?
wenn
wir
das
Licht
anlassen?
'Cause
I
wanna
see
those
eyes
tonight,
oh,
oh
Denn
ich
will
deine
Augen
heute
Nacht
seh'n,
oh,
oh
We're
not
in
love
Wir
sind
nicht
verliebt
But
I
wanna
feel
like
I
am
tonight
doch
ich
will
mich
fühlen,
als
wär's
so
heut'
Nacht
Like
I
am
tonight
als
wär's
so
heut'
Nacht
But
we're
not
aber
sind's
nicht
That's
a
state
of
mind
das
ist
nur
Einbildung
But
we're
not,
oh
Aber
sind's
nicht,
oh
We're
not
tonight,
oh,
oh
sind's
nicht
heut'
Nacht,
oh,
oh
Leave
the
light
on,
yeah,
oh
Lass
das
Licht
an,
ja,
oh
Leave
the
light
on
lass
das
Licht
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Ryan Rogers, Jameson Daniel, Ethan Spencer Soil, Megan Ennenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.