FLESH - Доверься мне - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand FLESH - Доверься мне




Доверься мне
Vertrau mir
If you had my love and I gave you all my trust
If you had my love and I gave you all my trust
Would you comfort me?
Would you comfort me?
And if somehow you knew that your love would be untrue (мы наконец-то переезжаем и скоро наш малыш)
And if somehow you knew that your love would be untrue (wir ziehen endlich um und bald wird unser Kleines)
Would you lie for me? (Будет бегать по нашему дому)
Would you lie for me? (durch unser Haus rennen)
(Люблю тебя)
(Ich liebe dich)
Ты пишешь телефон, мечтаем новый дом
Du schreibst deine Nummer auf, wir träumen von einem neuen Haus
Ставлю себе цель, чтобы сделать всё
Ich setze mir ein Ziel, um alles zu schaffen
Шрамы от любви уже не заживают
Die Narben der Liebe verheilen nicht mehr
Мы больше без людей, люди нас не искажают
Wir sind lieber ohne Menschen, Menschen verzerren uns nicht
Бизнес самолёт, мой припаркован Rolls
Business-Jet, mein Rolls ist geparkt
Мы снова далеко, не надо этих слёз
Wir sind wieder weit weg, keine Tränen mehr nötig
Я хочу узнать слишком много про неё
Ich will so viel über sie erfahren
Никогда бы не подумал, что стрела так попадёт (у-е)
Ich hätte nie gedacht, dass der Pfeil so treffen würde (u-je)
Забывался, вывернул себя наружу (я)
Ich vergaß mich, kehrte mein Innerstes nach außen (ja)
Сосали деньги, эти сучки bad and boujee (okay)
Sie sogen Geld, diese Schlampen, "bad and boujee" (okay)
Я спал на студии, и так недели, сутки
Ich schlief im Studio, wochenlang, tagelang
Теперь у меня платины вместо картин на кухне (бах)
Jetzt habe ich Platin-Schallplatten statt Gemälden in der Küche (bach)
Показаться слабым, думал, это страх
Schwach zu erscheinen, dachte ich, wäre eine Angst
Лучше испариться, правда так считал (во-оу)
Lieber verschwinden, das dachte ich wirklich (wo-o)
Весь этот хлам в твоих мозгах
All dieser Kram in deinem Kopf
Рано или поздно ты поймёшь всё сам
Früher oder später wirst du alles selbst verstehen
В мой гардероб не влазит вся эта наличка
In meinen Kleiderschrank passt all das Bargeld nicht mehr
Чтоб посчитать её пришлось купить машинку (прр)
Um es zu zählen, musste ich eine Maschine kaufen (prr)
В моём зеркале лишь я и только твоё фото
In meinem Spiegel bin nur ich und dein Foto
Ты для меня загадка. С какой планеты, кто ты?
Du bist für mich ein Rätsel. Von welchem Planeten, wer bist du?
В голове твой образ
Dein Bild in meinem Kopf
Без ума я в пропасть
Wahnsinnig falle ich in den Abgrund
Красота твой облик
Schönheit ist dein Antlitz
Влюблён
Verliebt
Ты не такая, как все, ты мой океан, с собой рядом хочу видеть только тебя
Du bist nicht wie alle anderen, du bist mein Ozean, ich will nur dich an meiner Seite sehen
В глазах твоих рай, так много огня, будем вместе летать
In deinen Augen ist das Paradies, so viel Feuer, wir werden zusammen fliegen
Ты приняла меня такой, какой я есть (woah)
Du hast mich so akzeptiert, wie ich bin (woah)
Я просто счастлив, когда рядом с ней (yes)
Ich bin einfach glücklich, wenn ich bei ihr bin (yes)
Не контролирую эмоций всплеск
Ich kontrolliere den Gefühlsausbruch nicht
Доверься мне
Vertrau mir
Ты пишешь телефон, мечтаем новый дом
Du schreibst deine Nummer auf, wir träumen von einem neuen Haus
Ставлю себе цель, чтобы сделать всё
Ich setze mir ein Ziel, um alles zu schaffen
Шрамы от любви уже не заживают
Die Narben der Liebe verheilen nicht mehr
Мы больше без людей, люди нас не искажают
Wir sind lieber ohne Menschen, Menschen verzerren uns nicht
Бизнес самолёт, мой припаркован Rolls
Business-Jet, mein Rolls ist geparkt
Мы снова далеко, не надо этих слёз
Wir sind wieder weit weg, keine Tränen mehr nötig
Я хочу узнать слишком много про неё
Ich will so viel über sie erfahren
Никогда бы не подумал, что стрела так попадёт (у-е)
Ich hätte nie gedacht, dass der Pfeil so treffen würde (u-je)
If you had my love and I gave you all my trust
If you had my love and I gave you all my trust
Would you comfort me?
Would you comfort me?
And if somеhow you knew that your love would be untrue
And if somehow you knew that your love would be untrue
Would you lie for me?
Would you lie for me?
If you had my love
If you had my love





Writer(s): дылдин павел андреевич, 1nobuddy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.