FLETCHER - Attached To You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FLETCHER - Attached To You




Attached To You
Привязана к Тебе
I know my mom
Я знаю свою маму,
She'd make you your favorite dish
Она бы приготовила тебе твоё любимое блюдо,
She'd be obsessed with you quick, like on night one
Она бы помешалась на тебе, в первую же ночь,
She'd welcome you in our home
Она бы приветствовала тебя в нашем доме,
Like you were one of our own, give you that East Coast love (love)
Как родного, подарила бы тебе эту любовь Восточного побережья (любовь),
That's why I keep her at a bird's-eye view
Вот почему я не подпускаю её к тебе близко,
So she doesn't get attached to you
Чтобы она не привязалась к тебе.
And I know my dad
И я знаю своего папу,
He'd say he's tempted to grill you
Он бы сказал, что у него есть соблазн поджарить тебя на гриле,
If you hurt me, he'd kill you but he's not like that
Если ты сделаешь мне больно, он бы тебя убил, но он не такой,
You'd probably bond over Springsteen
Вы бы, наверное, подружились из-за Спрингстина,
And how much you both love me and vintage Cadillacs (Cadillacs)
И как сильно вы оба любите меня и винтажные Кадиллаки (Кадиллаки),
That's why I keep him at a bird's-eye view
Вот почему я не подпускаю его к тебе близко,
So he doesn't get attached to you
Чтобы он не привязался к тебе.
But come to think of it, I think I saw the end
Но если подумать, кажется, я видела конец,
You didn't get a chance to choose, there I go again
У тебя не было шанса выбирать, вот я опять,
Makin' up a bad excuse, so I don't get attached to you, to you
Придумываю плохие отговорки, чтобы не привязываться к тебе, к тебе,
Attached to you, to you
Привязана к тебе, к тебе.
I know my friends
Я знаю своих друзей,
They'd talk conspiracy theories, you'd know more of them weirdly
Они бы говорили о теориях заговора, ты бы странным образом знал о них больше,
You would pass their tests
Ты бы прошёл их испытания,
They'd see how you keep me safe and show up for me in ways that they could never imagine
Они бы увидели, как ты меня оберегаешь и поддерживаешь так, как они и представить себе не могли,
That's why I keep 'em at a bird's-eye view
Вот почему я не подпускаю их к тебе близко,
So they don't get attached to you
Чтобы они не привязались к тебе.
But come to think of it, I think I saw the end
Но если подумать, кажется, я видела конец,
You didn't get a chance to choose, there I go again
У тебя не было шанса выбирать, вот я опять,
Makin' up a bad excuse
Придумываю плохие отговорки,
So, I don't get attached to you, to you
Чтобы не привязываться к тебе, к тебе,
Attached to you, to you
Привязана к тебе, к тебе.
I'd rather walk on glass than give someone the opportunity to hurt me
Я лучше буду ходить по стеклу, чем дам кому-то возможность сделать мне больно,
I'd run like hell
Я бы убежала куда подальше
And sabotage a good thing
И разрушила всё хорошее,
'Cause I'm so fuckin', afraid it could be perfect
Потому что я чертовски боюсь, что всё может быть идеально,
I'd rather walk on glass than give someone the opportunity to hurt me
Я лучше буду ходить по стеклу, чем дам кому-то возможность сделать мне больно,
I'd run like hell
Я бы убежала куда подальше
And sabotage a good thing
И разрушила всё хорошее,
'Cause I'm so fuckin' afraid it could be perfect
Потому что я чертовски боюсь, что всё может быть идеально.
I know myself
Я знаю себя.





Writer(s): Julia Michaels, Cari Fletcher, Jennifer Decilveo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.