Paroles et traduction FLETCHER - Birthday Girl
Birthday Girl
Девочка-именинница
The
night
we
met,
we
found
out
we
were
born
on
the
same
day
В
ту
ночь,
когда
мы
встретились,
мы
узнали,
что
родились
в
один
день
It
was
weird
but
kinda
cute
Это
было
странно,
но
как-то
мило
And
now
it's
weird,
but
- sucks
А
теперь
это
странно,
но
- отстой
'Cause
we
broke
up,
and
I'm
scared
that
it'll
never
feel
the
same
way
Потому
что
мы
расстались,
и
я
боюсь,
что
больше
никогда
не
почувствую
то
же
самое
I
hate
that
song
without
your
name
Я
ненавижу
эту
песню
без
твоего
имени
And
mine
looks
lonely
on
the
cake
А
моё
на
торте
выглядит
одиноким
Where
you
gonna
be
on
March
18th
at
11:59?
Где
ты
будешь
18
марта
в
23:59?
What
you
gonna
put
your
lips
on
now
at
midnight?
На
чьих
губах
ты
будешь
в
полночь?
Birthday
girl,
do
you
think
of
me?
Мальчик-именинник,
ты
думаешь
обо
мне?
Do
you
wish
you
didn't,
but
you
have
to?
Ты
бы
хотел,
чтобы
это
было
не
так,
но
ты
вынужден?
Like
I
have
to,
mmm
Как
и
я,
ммм
Birthday
girl,
I
think
of
you
Мальчик-именинник,
я
думаю
о
тебе
I
kinda
wish
I
didn't
but
I
have
to
Я
бы
хотела,
чтобы
это
было
не
так,
но
я
вынуждена
Like
you
have
to,
mmm
Как
и
ты,
ммм
Birthday
girl,
ooh,
whoa-oh-whoa
Мальчик-именинник,
ух,
вау-о-вау
Birthday
girl,
ooh,
whoa-oh-whoa
Мальчик-именинник,
ух,
вау-о-вау
I
don't
know
myself
without
you
and
I
want
to
Я
не
знаю
себя
без
тебя,
а
мне
хочется
Just
a
little
more
than
I
want
you
Чуть
больше,
чем
я
хочу
тебя
385
thousand
people
born
every
day
385
тысяч
человек
рождаются
каждый
день
That's
special,
we
were
special,
and
it's
never
gonna
change
Это
особенное,
мы
были
особенными,
и
это
никогда
не
изменится
And
something
can
be
wrong
even
if
nothing's
wrong
И
что-то
может
быть
не
так,
даже
если
всё
в
порядке
I
know
it
seemed
like
shitty
reasons
for
calling
it
off
Я
знаю,
что
причины,
по
которым
я
порвала
с
тобой,
казались
дерьмовыми
There
were
so
many
things
I
couldn't
be
for
you
Было
так
много
всего,
чем
я
не
могла
быть
для
тебя
But
you
know
that
I'm
always
gonna
be
your
Но
ты
знаешь,
что
я
всегда
буду
твоей
Birthday
girl,
do
you
think
of
me?
Мальчик-именинник,
ты
думаешь
обо
мне?
Do
you
wish
you
didn't,
but
you
have
to?
Ты
бы
хотел,
чтобы
это
было
не
так,
но
ты
вынужден?
Like
I
have
to,
mmm
Как
и
я,
ммм
Birthday
girl,
I
think
of
you
Мальчик-именинник,
я
думаю
о
тебе
I
kinda
wish
I
didn't
but
I
have
to
Я
бы
хотела,
чтобы
это
было
не
так,
но
я
вынуждена
Like
you
have
to,
oh
Как
и
ты,
о
Birthday
girl,
ooh,
whoa-oh-whoa
Мальчик-именинник,
ух,
вау-о-вау
Birthday
girl,
ooh,
whoa-oh-whoa
Мальчик-именинник,
ух,
вау-о-вау
Where
you
gonna
be
on
March
18th
at
11:59?
Где
ты
будешь
18
марта
в
23:59?
What
you
gonna
put
your
lips
on
now
at
midnight?
На
чьих
губах
ты
будешь
в
полночь?
Birthday
girl,
do
you
think
of
me?
Мальчик-именинник,
ты
думаешь
обо
мне?
Do
you
wish
you
didn't,
but
you
have
to?
Ты
бы
хотел,
чтобы
это
было
не
так,
но
ты
вынужден?
Like
I
have
to,
mmm
Как
и
я,
ммм
Birthday
girl,
I
think
of
you
Мальчик-именинник,
я
думаю
о
тебе
I
kinda
wish
I
didn't
but
I
have
to
Я
бы
хотела,
чтобы
это
было
не
так,
но
я
вынуждена
Like
you
have
to,
ooh
Как
и
ты,
у
My
birthday
girl,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Мой
мальчик-именинник,
ух,
ух,
ух,
ух
Birthday
girl,
ooh-ooh,
ooh,
whoa
Мальчик-именинник,
ух-ух,
ух,
вау
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.