FLETCHER - Conversations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FLETCHER - Conversations




Conversations
Разговоры
All of these conversations
Все эти разговоры
I wanna sleep
Хочу спать
But no, I'm not tired
Но нет, я не устала
My head and my heart are at war and I'm stuck in the crossfire
Моя голова и мое сердце на войне, а я застряла в перекрестном огне
I wanna scream
Хочу кричать
But I got no air
Но у меня нет воздуха
The thoughts in my mind racin' down 105 going nowhere
Мысли в моей голове несутся по 105-й дороге в никуда
Now it's 2:00 a.m., lookin' at the ceilin'
Сейчас 2 часа ночи, смотрю в потолок
Existential crisis mode
Режим экзистенциального кризиса
All alone, feelin' all my feelings
Совсем одна, чувствую все свои чувства
Hangin' out 'til the stars go home
Тусуюсь, пока звезды не уйдут домой
All of these conversations
Все эти разговоры
In my head, in my head at night
В моей голове, в моей голове ночью
I make things complicated
Я все усложняю
For myself, for myself, I'm like
Для себя, для себя, я такая:
Woah, oh-oh, I question everything
Ох, ох-ох, я все подвергаю сомнению
No, oh-oh, nobody's listenin'
Нет, ох-ох, никто не слушает
When I have these conversations
Когда у меня бывают эти разговоры
In my head, in my head at night
В моей голове, в моей голове ночью
I wanna run (run)
Хочу бежать (бежать)
Oh, and dye my hair red (red)
О, и покрасить волосы в красный (красный)
Wanna dress up to kill for a day, for a thrill
Хочу одеться, чтобы убить, на день, ради острых ощущений
Out of my head
Из моей головы
Now it's 3:00 a.m., lookin' at the ceilin'
Сейчас 3 часа ночи, смотрю в потолок
Existential crisis mode (mode)
Режим экзистенциального кризиса (режим)
All alone, feelin' all my feelings
Совсем одна, чувствую все свои чувства
Hangin' out 'til the stars go home
Тусуюсь, пока звезды не уйдут домой
All of these conversations
Все эти разговоры
In my head, in my head at night (my head at night)
В моей голове, в моей голове ночью моей голове ночью)
I make things complicated
Я все усложняю
For myself, for myself, I'm like
Для себя, для себя, я такая:
Woah, oh-oh, I question everything
Ох, ох-ох, я все подвергаю сомнению
No, oh-oh, nobody's listenin'
Нет, ох-ох, никто не слушает
When I have these conversations
Когда у меня бывают эти разговоры
In my head, in my head at night
В моей голове, в моей голове ночью
And they just won't stop, and they just won't stop
И они просто не останавливаются, и они просто не останавливаются
And they just won't stop, and they just won't stop
И они просто не останавливаются, и они просто не останавливаются
And they just won't stop, and they just won't stop
И они просто не останавливаются, и они просто не останавливаются
And they just won't stop
И они просто не останавливаются
All of these conversations
Все эти разговоры
In my head, in my head at night (at night)
В моей голове, в моей голове ночью (ночью)
I make things complicated
Я все усложняю
For myself, for myself, I'm like (I'm like)
Для себя, для себя, я такая такая):
Woah, oh-oh, I question everything
Ох, ох-ох, я все подвергаю сомнению
No, oh-oh, nobody's listenin'
Нет, ох-ох, никто не слушает
When I have these conversations
Когда у меня бывают эти разговоры
In my head, in my head at night
В моей голове, в моей голове ночью
(It's only in my head, always in my head)
(Это только в моей голове, всегда в моей голове)
(And they're always in my bed, always in my bed)
они всегда в моей постели, всегда в моей постели)
(And they're always in my head, always in my head)
они всегда в моей голове, всегда в моей голове)
When I have these conversations (and they're always in my bed, always in my bed)
Когда у меня бывают эти разговоры они всегда в моей постели, всегда в моей постели)
In my head, in my head at night
В моей голове, в моей голове ночью
That's cool, I like that one
Это круто, мне нравится этот вариант






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.