Paroles et traduction FLETCHER - Eras Of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
are
you
doin'?
Where
have
you
been?
Как
ты?
Где
ты
был?
I've
been
practicin'
this
moment
for
like
20-somethin'
years
in
my
head
Я
репетировала
этот
момент
в
своей
голове
все
эти
20
с
лишним
лет
"It's
nice
to
meet
you,"
that's
what
I
said
"Приятно
познакомиться",
- вот
что
я
сказала
You
said,
"Baby,
this
is
gonna
be
some
movie
shit
we'll
never
forget"
Ты
сказал:
"Детка,
это
будет
как
в
кино,
мы
никогда
этого
не
забудем"
Sometimes
I
re-run
those
16
seasons
for
the
rush
Иногда
я
пересматриваю
эти
16
сезонов,
чтобы
снова
ощутить
тот
драйв
These
are
the
eras
of
us,
a
story
of
love
Это
были
наши
эпохи,
история
любви
Stealin'
the
air
right
from
my
lungs
Ты
крал
воздух
прямо
из
моих
легких
Girl
of
my
dreams,
forever
we're
young
Парень
моей
мечты,
мы
вечно
молоды
Remember
it
just
the
way
it
was,
the
eras
of
us
Помни
все
как
было,
наши
эпохи
I'm
New
York
City
(I'm
New
York
City),
you
were
L.A.
(you
were
L.A.)
Я
была
Нью-Йорком
(Я
была
Нью-Йорком),
ты
был
Лос-Анджелесом
(ты
был
Лос-Анджелесом)
I
would
fly
across
the
country
just
to
kiss
you
and
be
back
in
a
day
Я
летала
через
всю
страну,
чтобы
просто
поцеловать
тебя
и
вернуться
в
тот
же
день
We
crashed
just
as
quick
as
we
burned,
now
someone
new
get
a
turn
Мы
разбились
так
же
быстро,
как
и
сгорели,
теперь
кто-то
другой
получает
свой
шанс
I
don't
know
you
and
it
hurts
Я
тебя
не
знаю,
и
это
больно
I
told
every
one
of
my
friends,
you
won't
get
a
lyric
again
Я
сказала
всем
своим
друзьям,
что
ты
больше
не
станешь
героем
моих
песен
But
Goddamn,
here
I
fuckin'
am
Но,
черт
возьми,
вот
я
снова,
блин,
пою
о
тебе
Stuck
in
the
eras
of
us,
a
story
of
love
Застряла
в
наших
эпохах,
в
истории
любви
Stealin'
the
air
right
from
my
lungs
Ты
крал
воздух
прямо
из
моих
легких
Girl
of
my
dreams,
forever
we're
young
Парень
моей
мечты,
мы
вечно
молоды
Remember
it
just
the
way
it
was,
the
eras
of
us
Помни
все
как
было,
наши
эпохи
I
didn't
mean
it
when
I
said
I
was
numb
Я
не
это
имела
в
виду,
когда
сказала,
что
ничего
не
чувствую
'Cause
I'm
feelin'
every
feelin'
cuttin'
straight
to
my
guts
Потому
что
я
чувствую
все
до
кончиков
пальцев
But
the
problem
is
that
I'm
just
an
adrenaline
slut
Но
проблема
в
том,
что
я
просто
адреналиновая
наркоманка
Yeah,
I
said
it,
so
what?
Да,
я
так
сказала,
ну
и
что?
Lately,
I've
been
swingin'
fists
and
startin'
a
fight
В
последнее
время
я
размахиваю
кулаками
и
лезу
в
драку
I've
been
tryna
kill
the
memory
of
you
in
my
mind
Я
пытаюсь
убить
воспоминания
о
тебе
It's
a
cross
I'm
gonna
bear
until
the
day
that
I
die
Это
мой
крест,
который
я
буду
нести
до
самой
смерти
Yeah,
I
said
it
Да,
я
так
сказала
Oh,
I
miss
the
eras
of
us,
a
story
of
love
О,
я
скучаю
по
нашим
эпохам,
по
нашей
истории
любви
Stealin'
the
air
right
from
my
lungs
Ты
крал
воздух
прямо
из
моих
легких
Girl
of
my
dreams,
I
fucked
it
up
Парень
моей
мечты,
я
все
испортила
We
had
it
all
and
now
it's
just
У
нас
все
было,
а
теперь
лишь
How
are
you
doin'?
Where
have
you
been?
Как
ты?
Где
ты
был?
I've
been
practicin'
this
moment,
but
I
never
thought
I'd
see
you
again
Я
репетировала
этот
момент,
но
никогда
не
думала,
что
снова
тебя
увижу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Jennifer Decilveo, Cari Elise Fletcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.