Paroles et traduction FLETCHER - Girl Of My Dreams
Girl Of My Dreams
Девушка моей мечты
Number
one,
was
a
boy
and
he
had
the
greenest
eyes
Номер
один
был
парнем
с
самыми
зелёными
глазами,
Like
a
forest,
but
I
knew
that
I
was
lost
Как
лес,
но
я
знала,
что
заблудилась.
Round
two
in
the
city
Раунд
два
в
большом
городе,
She
was
crazy
but
she
made
it
so
pretty
Она
была
сумасшедшей,
но
делала
всё
так
красиво.
Left
me
emptier
than
lonely
in
New
York
Оставила
меня
более
пустой,
чем
одиночество
в
Нью-Йорке.
And
three,
she
was
an
angel
А
третья,
она
была
ангелом,
Yeah,
she
coulda
been
the
one
Да,
она
могла
бы
стать
той
самой.
But
forever
only
made
a
couple
trips
around
the
sun
Но
вечность
длилась
всего
пару
оборотов
солнца.
Now
singing
the
sad
girl
songs
is
overdone
Теперь
петь
грустные
девичьи
песни
— это
перебор.
I'm
on
heartbreak
number
four
Я
на
четвёртом
сердечном
приступе,
Tequila
doesn't
hit
no
more
Текила
больше
не
бьёт,
I
got
a
new
rebound
У
меня
новый
отскок,
I'm
falling
for
me
now
Теперь
я
влюбляюсь
в
себя.
My
ride
or
die
until
the
end
Мой
верный
друг
до
конца,
My
Romeo
and
Juliet
Мой
Ромео
и
Джульетта,
I'm
my
own
anniversary
Я
сама
себе
годовщина,
I'm
the
only
girl
of
my
dreams
Я
единственная
девушка
своей
мечты,
Girl
of
my
dreams
Девушка
моей
мечты.
Changed
my
hair,
cut
it
off
Изменила
причёску,
обрезала,
And
I
got
a
new
tattoo
И
сделала
новую
татуировку,
Doing
things
I
thought
I
never
thought
I'd
do
Делаю
то,
что,
как
я
думала,
никогда
не
сделаю.
Now
I'm
over
being
cynical
Теперь
я
больше
не
циник,
I
swear
to
God
I'm
done
Клянусь
Богом,
с
меня
хватит.
Yeah,
I'm
craving
something
deeper
than
I'll
find
in
anyone
Да,
я
жажду
чего-то
большего,
чем
то,
что
я
найду
в
ком-либо.
Now
singing
the
sad
girl
songs
just
never
fun
Теперь
петь
грустные
девичьи
песни
— это
просто
не
весело.
I'm
on
heartbreak
number
four
Я
на
четвёртом
сердечном
приступе,
Tequila
doesn't
hit
no
more
Текила
больше
не
бьёт,
I
got
a
new
rebound
У
меня
новый
отскок,
I'm
falling
for
me
now
(falling
for
me
now)
Теперь
я
влюбляюсь
в
себя
(влюбляюсь
в
себя),
My
ride
or
die
until
the
end
Мой
верный
друг
до
конца,
My
Romeo
and
Juliet
Мой
Ромео
и
Джульетта,
I'm
my
own
anniversary
Я
сама
себе
годовщина,
I'm
the
only
girl
of
my
dreams
Я
единственная
девушка
своей
мечты,
Girl
of
my
dreams
Девушка
моей
мечты.
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
ложусь
спать,
I
pray
that
I'm
the
one
I'll
keep
Я
молюсь,
чтобы
я
была
той,
кого
я
сохраню.
If
I
fall
before
I
wake
Если
я
упаду,
прежде
чем
проснусь,
I
know
that
I
will
catch
me
Я
знаю,
что
я
поймаю
себя.
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
ложусь
спать,
'Cause
I'm
the
only
bitch
I
need
Потому
что
я
единственная
сучка,
которая
мне
нужна,
I'm
all
hers,
and
she's
all
mine
Я
вся
её,
а
она
вся
моя.
I
love
her
'til
the
day
I
die
Я
люблю
её
до
самой
смерти.
I'm
on
heartbreak
number
four
Я
на
четвёртом
сердечном
приступе,
Tequila
doesn't
hit
no
more
Текила
больше
не
бьёт,
I
got
a
new
rebound
У
меня
новый
отскок,
I'm
falling
for
me
now
Теперь
я
влюбляюсь
в
себя.
My
ride
or
die
until
the
end
Мой
верный
друг
до
конца,
My
Romeo
and
Juliet
Мой
Ромео
и
Джульетта,
I'm
my
own
anniversary
Я
сама
себе
годовщина,
I'm
the
only
girl
of
my
dreams
Я
единственная
девушка
своей
мечты,
Girl
of
my
dreams
Девушка
моей
мечты.
Girl
of
my
dreams
Девушка
моей
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.